Кінотеатри потроху повертаються до життя, де це можливо. У квітні мережі пропонують своїм відвідувачам лише фільми, які вже йшли у прокаті у минулі місяці чи й навіть роки, але з травня обіцяють прем’єри.
Нині працюють як великі загальноукраїнські мережі кінотеатрів, наприклад «Планета Кіно» та Multiplex, так і локальні. Сеанси йдуть у Львові, Одесі, Дніпрі, Києві Хмельницькому, Первомайську, Мукачеві, Чернівцях, Вінниці, Кропивницькому, Кривому Розі, Черкасах, Луцьку, Дрогобичі та навіть у маленьких населених пунктах. І чим більше їх працює, тим більше у нас шансів витягнути кіно з простою.
- Ми почнемо отримувати нові фільми у травні. Дистриб’ютори чекали, коли відкриється більше кінотеатрів по Україні, - пояснює нам ситуацію співвласник «Планети Кіно» Дмитро Деркач. - Кінотеатри не платять за фільми, ми віддаємо 50% від продаж квитків дистриб‘юторам. А от у дистриб‘юторів є витрати на фільми, в тому числі й на дубляж. І оскільки багато кінотеатрів було зачинено, дистриб‘юторам було не вигідно давати в прокат прем‘єри.
Не дивлячись на скрутний час для кожного з нас, похід в кіно – це не лише підтримка бізнесу, а й підтримка військових. Так, приміром, «Планета Кіно» 30% коштів від кожного квитка перераховує на потреби ЗСУ.
А на прем’єри очікують уже у перші дні травня.
- Щодо прем’єр, наразі веду активні перемовини із локальними дистриб’юторами та студіями щодо повернення фільмів в кінотеатри, - розповідає «КП в Україні» СЕО мережі кінотеатрів «Планета Кіно» Наталія Байдан. - На травень підтверджено кілька фільмів: «Белфаст», «Швидка», «Флешбек». Щодо таких стрічок як «Бетмен» та «Фантастичні звірі: Таємниці Дамблдора», то попередньо їх підтвердили на травень, але конкретні дати ще чекаємо.
З дубляжем сьогодні теж є проблеми, тому деякі картини будемо дивитися мовою оригіналу з українськими субтитрами.
- Процес непростий, студії дубляжу лише почали відновлювати свою роботу, тому «Фантастичні звірі: Таємниці Дамблдора» та «Доктор Стрендж у мультивсесвіті божевілля» вийдуть із українськими субтитрами. «Бетмен» був дубльований ще до війни. «Швидка» - також. Є сподівання, що з червня місяця процес відновиться і фільми почнемо отримувати відповідно до світового графіку релізів, - пояснює Байдан. – Ми сьогодні працюємо у Львові, Одесі, Дніпрі, Києві. В планах - Суми. Харків - це єдине місто, в якому наш кінотеатр ми не відкрили і не знаємо, коли це відбудеться. Поки що відвідуваність не дуже висока, фільмів немає, більшість з того, що показуємо, йде в кінотеатрах вже не один місяць. Але тенденція дуже позитивна, і це дуже тішить.
Компанія «Артхаус Трафік» планує випустити у прокат норвезьку стрічку «Найгірша людина у світі». Світова прем’єра картини відбулася минулого року на Каннському кінофестивалі, де виконавиця головної ролі Ренате Рейнстве отримала приз за найкращу жіночу роль. Фільм озвучений українською - переклад накладений поверх оригінальної мови акторів.
Як пояснюють у кінотеатрах, якщо лунає тривога під час сеансу, фільм одразу зупиняється, щоб всі могли швидко дістатись до укриття в ТРЦ. Квитки на перервані сеанси можна повернути або перенести на інший показ.
Сеанс зупиняється без продовження після завершення тривоги, оскільки спрогнозувати, скільки буде тривати тривога, неможливо.
У травні в Італії в широкому прокаті стартує україно-італійська стрічка «Koзa Ностра»
з Ірмою Вітовською у головній ролі.
Гангстерська сімейна комедія розповідає про пригоди жительки карпатського селища Влади Кози. Дочка Влади переїхала до коханого на Сицилію. Отримавши звістку про народження онука, Влада, як справжня українська мама, вирішує їхати в Італію, аби допомогти доньці з вихованням щирого гуцула. Та всі плани амбітної українки йдуть шкереберть. Донька відмовляється від допомоги. Тож Влада вимушена влаштуватися на роботу до італійської родини, яка виявляється осередком справжньої мафії. Та наша Влада – не з полохливих, і допомагає дону Фредо, який щойно повернувся з в’язниці, дати раду своєму бізнесу та налагодити стосунки з дітьми - наступниками клану Коза Ностра.
Зйомки проходили у 2020 році в Карпатах, на Сицилії та в Римі.
«На прес-конференції, присвяченій виходу фільму, звичайно, не оминули увагою й війну в Україні - стан нашої країни бентежить всіх. Тож я намагалася донести до італійців історичний контекст, аби усі правильно тлумачили хід подій, - каже акторка Ірма Вітовська. - Нам бажали свободи. Італійці, у більшості, - за нас. Наша комедія виходить дуже на часі. Попереду літо, яскрава українська жінка Влада Коза закохує у себе. Її вже полюбили в Італії - це було видно неозброєним оком, адже від журналістів так і сипалися питання щодо образу моєї героїні. Судячи з настроїв, італійська команда теж задоволена результатом, і, переконана, глядачам стрічка точно припаде до душі».