23 листопада
Завантажити ще

У Києві дерусифікували бібліотеки Пушкіна, Ахматової та Салтикова-Щедріна

У Києві дерусифікували бібліотеки Пушкіна, Ахматової та Салтикова-Щедріна
Фото: pixabay.com

У Києві перейменували бібліотеки, назви яких пов'язані з Росією та радянською ідеологією. Про це повідомляє пресслужба КМДА.

- Культурні установи в Києві не повинні мати назв, пов'язаних із країною-агресором та імперськими наративами, - сказала депутат Київської міської ради, голова постійної комісії з культури, туризму та громадських комунікацій Вікторія Муха.

Були змінені назви бібліотек:

  • Центральна публічна районна бібліотека імені О. С. Пушкіна - Центральна публічна районна бібліотека "Почайна";
  • бібліотека ім. А. Макаренко для дітей – бібліотека для дітей "Джерело";
  • бібліотека ім. А. Радищева – бібліотека "Всесвіт";
  • Центральна районна бібліотека ім. М. Є. Салтикова-Щедріна - Центральна районна бібліотека "Печерська";
  • бібліотека ім. А. Кошового – бібліотека імені Катерини Білокур;
  • бібліотека ім. І. Кудрі – бібліотека "Книголюб";
  • публічна бібліотека імені Анни Ахматової – публічна бібліотека "Сузір'я".

Також було перейменовано низку бібліотек на Оболоні. Бібліотека №102 отримала назву "Дивосвіт", №120 - перейменували на "Горизонт", а №129 – на "Мрія".

Комунальний художній заклад Печерського району "Дитяча музична школа №4 ім. Д. Д. Шостаковича" втратила ім'я російського композитора.

На тимчасово окупованих територіях Луганської та Донецької областей практично відсутня українська література у бібліотеках.