Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
25 квiтня
Завантажити ще

У Кривому Розі з’явилися мовні клуби: вчать правильно розмовляти українською

У Кривому Розі з’явилися мовні клуби: вчать правильно розмовляти українською
Фото: facebook.com/OleksandrVilkul/

У Кривому Розі історично населення звикло розмовляти російською мовою. Але на сьогодні  мова – це також зброя українців. Тому у місті відкрили мовні клуби «Спілкуйся українською». Про це повідомив  голова військової адміністрації міста Олександр Вілкул.

-  Ми не будемо «рубати з плеча». Ми робимо лагідний процес переходу на українську мову і створюємо комфортні умови для цього.  З 1 липня Військова адміністрація організувала в кожному районі міста мовні клуби «Спілкуймося українською». А для тих, кому зручніше опанувати українську в онлайн-режимі, розпочалися онлайн-курси «Говоримо українською правильно», - розповів Вілкул.

Голова ВА міста розповів, що  анонс про запис на онлайн-курси було розміщено 24 червня. За декілька днів на нього зареєструвалося понад 500 криворіжців. Курси проводитимуться протягом двох місяців в онлайн-форматі. Ті, хто не встиг зареєструватися, матимуть змогу переглянути заняття у записі на освітньому порталі міста Кривого Рогу 

Після завершення курсів учасники отримають електронні сертифікати.  Вілкул додав, що заняття на курсах «Говоримо українською правильно» безкоштовні і проводитимуться двічі на тиждень. Після закінчення цього двомісячного курсу буде зроблений новий набір.

Для тих, хто хоче спілкуватися вживу, в кожному районі міста відкриті мовні клуби «Спілкуймося українською».

- Двічі на тиждень - щосереди та щосуботи об 11.00 всі бажаючі підвищити свій рівень знань можуть зробити це в 23 клубах, що знаходяться в міських бібліотеках, в яких (чи поруч) є укриття на випадок повітряної тривоги. Додав фото з зустрічі в бібліотеці на Поштовому, - додав Вілкул.

Він пояснив, що заняття у мовному клубі побудовані наступним чином. Перша частина - теоретична, вона присвячена навчанню: як ставити наголос, які слова доцільно використовувати у тих чи інших випадках, як відійти від суржика, як написати заяву, автобіографію тощо.

Друга частина - практична, вона присвячена культурі мовлення. Наприклад, якщо мова йде про воєнну тематику, то запрошуються профільні фахівці – військові, з якими учасники заняття обговорюють дану тему українською мовою.

Також будуть запрошуватися спікери, з якими можна буде поспілкуватися онлайн. Це стосується відомих артистів, українських письменників, громадських діячів, з якими можна буде обговорити українською мовою актуальні питання сьогодення, а також профільні теми.

У заключній, третій, частині представники бібліотеки розповідатимуть про літературні новинки, щоб учасники заняття «могли безкоштовно взяти книжку та прочитати її вдома або зайти онлайн для читання, посилання надаватимуть бібліотекарі».

Вілкул також дав пояснення, чому дає щоденні брифінги російською:  тому що говорить переважно з російськомовним півднем і сходом. І додав, що більшість нарад при цьому проводить вже українською. Тож «процес перетворень триває».