Загрузить еще

Книжные магазины и киоски освободили от арендной платы

Книжные магазины и киоски освободили от арендной платы
Фото: Чиновники в горсовете решили помочь книжным магазинам выжить. Фото автора.

Это нововведение касается не только книжных магазинов, но и издательств, которые печатают книги на родном языке, а также букинистических прилавков. Идею эту разрабатывали довольно долго. И только сейчас удалось претворить ее в жизнь.

За помещение платили по несколько тысяч

Летом 2007 года горсовет принял постановление «Об урегулировании вопросов аренды имущества территориальной общины Львова», согласно которому льготную плату аренды для издательств и типографий, издающих продукцию исключительно на украинском языке, а также торговых точек, установили на уровне 1% процента в месяц от стоимости помещения. А стоимость эту определяли независимые эксперты. Однако оказалось, что и в таких условиях выжить украинской книге стало практически невозможно.

- Мы не можем конкурировать с владельцами баров и ресторанов, у которых доходы значительно выше, - говорит директор одного из львовских издательств Галина Гнидюк. – Раньше магазинам приходилось платить за аренду по несколько тысяч гривен, потом, когда сделали 1% от стоимости помещения, платили по 120-150 гривен. Но для них и это деньги, ведь, кроме аренды, надо платить и за коммунальные услуги, и на зарплату продавцам найти деньги. Поэтому, уверена, что такой шаг со стороны властей (имею в виду, арендную плату 1 гривна в год), пойдет на пользу книгоиздателям и книготорговцам, в городе появится больше книжных магазинов. А я подсчитала, что за сэкономленные деньги за год удастся напечатать дополнительно две книги по 20 страниц каждая.

Книжных прилавков стало больше

Согласен с Галиной Гнидюк и Василий Косив. По просьбе Львовского горсовета магистранты кафедры истории и теории социологии ЛНУ имени Ивана Франко провели социологический опрос, согласно которому оказалось, что во Львове в последние годы появилось намного больше книжных магазинов: закрыли 40, а новых открыли 60.

- В последнее время везде говорят, что во Львове за годы независимости закрыли много книжных магазинов. Да, это так, но хочу заметить, что много магазинов и открыли, особенно в супермаркетах. Таким образом, книги идут за покупателем.

Также появились новые специализированные магазины, в частности, в вузах.

- Сейчас нет отдельного магазина «Медицинская книга» на площади Рынок, как раньше, зато появилось два книжных киоска в корпусах медицинского университета. Также есть книжные магазины в университетах имени Ивана Франко и во «Львовской политехнике», - рассказывает Василий Косив. – Кроме того, теперь есть магазины, в которых можно купить религиозную литературу или книги о компьютерах, чего не было раньше.

Продавцы не в восторге

Такое решение чиновников будет стимулировать предпринимателей открывать новые книжные магазины, считает Василий Косив.

- И тут не надо расчитывать исключительно на патриотизм! Просто люди хотят работать и получать от этого прибыль, а львовяне смогут покупать хорошие украинские книги.

На сегодняшний день воспользоваться такими льготами от горсовета смогут 10 книжных магазинов, хотя во Львове их больше шестидесяти.

Повлияет ли это нововведение на цену книг, пока не известно, ведь за последний год на 40% подорожали только полиграфические материалы.

- Чтобы напечатать детскую книжку, краски и бумагу мы везем из-за границы, покупаем все это за валюту, поэтому и стоимость книги зависит от курса доллара, - объясняет Галина Гнидюк.

А вот сами продавцы не в восторге от новшества.

- А где в центре есть арендованные помещения? – удивляется продавец одного из книжных магазинов в центре Львова. – Все они уже давно выкуплены, так с кого будут брать по 1 гривне?

- Но ведь ваш магазин государственный, значит, вы сможете платить аренду по льготной схеме?

- Но мы торгуем не только украинскими книгами. У нас есть литература и на русском языке, и на английском, и на немецком, это расчитано на туристов, - ответила продавец. – Хотя на самом деле в нашем магазине 80% книг действительно на украинском языке.