Ирина РУДЕНКО (17 июля 2017, 19:26)
Украинская бандуристка в Японии:  Плохих людей сюда не впускают, а хороших - не отпускают

Украинская бандуристка в Японии: "Плохих людей сюда не впускают, а хороших - не отпускают"

В Японию Катя перебралась после того, как туда переехала ее родная сестра - тоже бандуристка. Фото: Личный архив Екатерины Гудзий

Идти на бандуру уговорила крестная

Едва ли не каждый день 31-летняя хрупкая блондинка с зачехленной семикилограммовой бандурой за спиной с окраины Токио едет в центр или в другой город, чтобы отыграть концерт. 

- Конечно, как и любая девочка, я мечтала играть на фортепиано, - рассказала "КП" в Украине" Екатерина Гудзий. - Однако моя крестная мама убедила меня пойти на бандуру. Сказала, что к ней "прилагаются" уроки вокала и фортепиано. То есть я смогу играть не на одном инструменте, а на двух сразу. Мы жили тогда в Киеве, куда переехали из Припяти почти сразу же после трагедии на ЧАЭС, где за месяц до аварии родилась я.

На свои первые зарубежные гастроли 7-летняя Катя отправилась вместе со школьным музыкальным коллективом, который состоял из детей-чернобыльцев, в Германию. Девушка помнит, как в концертных залах, где они играли, стояли маленькие коробочки для благотворительных пожертвований. Все собранные деньги передавали в Украину на лечение детей, пострадавших от Чернобыльской катастрофы.

Школьный коллектив гастролировал и в Швейцарии, и даже на Канарских островах. А однажды приглашение пришло из далекой Японии. Японцы, которые тоже пережили тяжелые последствия атомной беды, считали, что украинцам более понятно их горе. 

- Это был 1996 год, мы подготовили программу про Чернобыль и Украину и на три недели поехали в Японию, - вспоминает девушка. - Тогда я впервые увидела этот маленький, но очень чистый остров, такой отдаленный от Европы. Запомнилось, что японцы очень оберегают свою землю. Плохих людей не впускают, а хороших не выпускают.

У нас кобза, а у японцев - бива

А через 10 лет девушка вернулась в Страну восходящего солнца, чтобы покорять ее с помощью бандуры и знакомить японцев с украинской культурой. Оказалось, что украинский инструмент не совсем чужд потомкам самураев. 

- В Японии есть похожий инструмент, называется он бива, чем-то напоминает нашу кобзу, - рассказывает Катя. - И точно так же, как и в Украине в давние времена с кобзой ходили слепые кобзари, в Японии на биве играли незрячие люди. 

Чтобы бандура стала ближе местным жителям, украинка начала играть на ней японские старинные песни, делая новые аранжировки. И удивительное дело - нетрадиционное звучание пришлось консервативным японцам по душе.

- На концертах я исполняю как украинские песни, так и японские, - говорит бандуристка. - Рассказываю, о чем поется в украинских песнях, о бандуре, какой это инструмент, сколько весит и сколько в нем струн. Тщательно продумываю концертную программу, выступаю всегда в национальной одежде - вышиванке или вышитом платье, которые мне заказывает и передает из Украины мама. 

"Даже разговаривая с кем-то по телефону, все время кланяюсь"

Саму Катю Япония приняла уже давно, девять лет назад украинка вышла замуж за местного парня. Молодых объединила любовь к музыке: муж Кати учился в Венской консерватории и играл на барабанах. Сейчас же супруг сменил сферу деятельности, работает программистом.

- В Японии музыкой много не заработаешь, скорее это занятие для души, - улыбается девушка. - Здесь все очень много работают и очень мало отдыхают. Японцы привыкли использовать свое время рационально, поэтому если вы опоздаете на встречу хотя бы на минуту, вряд ли с вами захотят встретиться еще раз. 

А еще, по словам Кати, японцы никогда не скажут тебе в глаза то, что думают на самом деле. Это в Украине могут рубить прав­ду-матку, а здесь - будут улыбаться. Попробуй догадайся - искренне это или просто демонстрация вежливости. 

- Вначале очень сложно было привыкнуть к манерам и поведению. Зато теперь я даже когда разговариваю с кем-то по телефону, все время кланяюсь, ведь при разговоре поклоны - это проявление уважения к собеседнику, - смеется бандуристка. - С языком тоже было трудно, но я училась. Могу разговаривать, читать и отвечать на письма. Сделала свой сайт, где можно почитать обо мне, послушать, что я играю. 

Кроме того, украинка обучает японских детей игре на фортепиано, а совсем недавно у нее появилась маленькая ученица, которая решила освоить бандуру.

Возможно, когда-то сольные выступления украинки станут дуэтными: восьмилетний сын Рьома, которого Катя зовет Ромой, неравнодушен к музыке. Видимо, свою роль в этом сыграло то, что уже с четырехмесячным малышом, сидящим спереди в "кенгуру" и с бандурой за спиной, украинка отправлялась на концерты. Сейчас сын - первый помощник на выступлениях, продает диски, помогает с костюмами. 

В чужой, но ставшей близкой Японии Катя не забывает о таких родных сердцу украинца вещах, как борщ и вареники.

- Хоть муж и не любит украинскую кухню, но я иногда готовлю то одно, то другое, приглашаю соседей, и мы устраиваем домашнюю вечеринку в украинском стиле, - смеется девушка.

Чтобы не пропустить все самое важное и интересное, подписывайтесь на нас в соцсетях