На днях в прессе появились сообщения, что в июле в Украине зафиксирован рекордный рост поступлений от кинопроката - на 16% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Специалисты насчитали, что общая сумма поступлений от нашего кинопроката за второй месяц лета составила 4,28 млн. долларов. Это на 16%, или на 1,163 млн. долларов, больше, чем за июль 2007-го. Лидерами отечественного проката в июле стали фильмы «Хэнкок» ($1,365 млн.), «WALL-E» ($1,224 млн.), «Хэллбой-2: Золотая армия ($1 млн.)».
Любопытно, что ранее кое-кто из украинских кинопрокатчиков жаловался на снижение денежных поступлений, намекая на пресловутое декабрьское решение Конституционного cуда Украины об обязательном переводе (субтитрировании, озвучивании) всех иностранных фильмов на украинский язык. И тут вдруг - другая «крайность»…
В то же время, согласно данным Международной ассоциации производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (MPA), поступления от кинопроката в Украине за январь - июнь 2008 года увеличились на 6,3 млн. гривен (или на 4%) - до 151,5 млн. гривен.
«Какое там повышение?!»
Однако в Интернете тут же появились недоверчивые голоса, мол, все эти рассказы о повышении - информация, «заказанная» властями. Корреспонденты «КП» решили разузнать, а как обстоят дела у днепропетровских прокатчиков.
Увы, по их словам, в отличие от тех же киевлян, которые с удовольствием смотрят фильмы с украинским переводом, наши земляки - нет. Прибыль местных кинотеатров в 2008 году снизилась на 20-30 %. Даже на премьерах, озвученных по-украински, залы кинотеатров Днепропетровска заполнены лишь наполовину.
- С принятием закона о дубляже горожане почти перестали ходить в кино! - рассказал «КП» сотрудник информационного центра «Киносистемы» Виталий Клевцов. - Молодежь в выходные дни приходит в основном на нашумевшие новинки: «Панда Кун-фу», «Мумия-3», а по будням - людей почти нет, и мы вынуждены сокращать сеансы даже на эти фильмы.
Делают «кассу» за счет суперпремьер
К слову, информацию о рекордном росте поступлений от кинопроката в стране попытался объяснить директор кинотеатра «Даффи» на Подстанции Владимир Лаврека:
- Безусловно, количество посетителей этим летом резко уменьшилось! Думаю, что немаленький кассовый сбор сделали за счет роста стоимости билетов (в прошлом году билет на дневной сеанс стоил 8 - 16 гривен) и «сильного» релиза в этом сезоне. Вы только взгляните, какие зрелищные премьеры предлагают зрителям - не чета прошлогоднему «Гарри Поттеру»!
Кстати, абсолютный июльский лидер кинопроката в регионе, как, впрочем, и во всей стране, - «Хэнкок». На него с удовольствием ходят и взрослые, и подростки. А вот за малобюджетный фильм, без обилия качественных спецэффектов, на украинском языке выложить 15-25 гривен горожане не готовы.
- Некоторые посетители просто разворачиваются и уходят, узнав, что у нас нет русскоязычных показов, - говорит Виталий Клевцов.
Для иностранцев приукрашают действительность?
А вот результаты опроса, проведенного First Movies International по заказу Sony и Disney. Согласно исследованию, якобы только 11% опрошенных украинцев высказались против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык. 19% респондентов заявили о необходимости увеличения количества фильмов, которые дублируются по-украински, еще 24% людей поддерживают эту идею, 30% опрошенных относятся к этому нейтрально.