Міжнародну Букерівську премію 2026 року отримав роман "Taiwan Travelogue" письменниці з Тайваню Янг Шуан-цзи у перекладі Лін Кінг. Це перший випадок, коли нагороду здобула книга, перекладена з китайської мови. Про це повідомляється на офіційному сайті премії.
- "Taiwan Travelogue" - перша книга, перекладена з китайської мови (мандаринського діалекту), що здобула Міжнародну Букерівську премію. Роман, побудований у формі вигаданого перекладу заново відкритих японських мемуарів про подорожі, досліджує теми історії, влади, соціальних класів, колоніалізму та кохання через історію кулінарної подорожі двох жінок Тайванем 1930-х років, який тоді перебував під контролем Японії, - зазначається на сайті.
Переможця оголосила голова журі премії 2026 року та відома письменниця Наташа Браун під час церемонії, що відбулася у вівторок, 19 травня, в лондонському музеї Tate Modern.
Обираючи переможця, судді оцінювали найкращий художній твір великої форми або збірку оповідань, перекладених англійською мовою та опублікованих у Великій Британії та/або Ірландії в період з 1 травня 2025 року до 30 квітня 2026 року. Міжнародна Букерівська премія відзначає важливу роль перекладу, а грошова винагорода у розмірі 50 тисяч фунтів стерлінгів ділиться порівну між автором і перекладачем.
Як повідомляє "Українська правда. Життя", цього року роман "Taiwan Travelogue" буде видано українською мовою у видавництві "Сафран" під назвою "Тайванські нотатки Чідзуко".
Міжнародна Букерівська премія (International Booker Prize) - одна з найпрестижніших літературних нагород у світі, яку щороку присуджують за найкращий прозовий твір, перекладений англійською мовою та опублікований у Великій Британії або Ірландії.