Коли через повномасштабне вторгнення Росії багато українців перебралися до сусідньої Польщі, першим бар'єром на шляху соціалізації в новій країні стала мова. Незважаючи на легкість, польська мова не така вже й проста.
Щоб допомогти українцям адаптуватися у новому мовному середовищі, 10-річна Злата разом із мамою та молодшою сестричкою почали вести блог, присвячений польській мові. Мама Злати вигадує сюжет роликів - дівчинка артистично втілює її ідеї, грамотно пояснюючи складні речі простою мовою.
Детальніше про ролики, польське та життя у Варшаві KP.UA розповіла мама Злати – Наталія Костюк.
- Наталю, звідки ви приїхали, чи давно у Польщі, як опинилися у Варшаві?
- Якоїсь сенсації тут не буде: ми не втекли з окупованих територій, а приїхали до Польщі з міста Луцька.
Багато хто пишуть, мовляв, ой, ви із заходу України, чого ви звідти поїхали? У вас спокійно. Але особисто мені у жовтні після масового обстрілу стало страшно за своїх дітей. І якщо я можу покращити життя дочок і подарувати їм таке дитинство, яким воно має бути без тривог, переживань і зі світлом, чому б це не зробити? Це краще, ніж сидіти годинами у підвалі замість уроків.
У Варшаві ми живемо з жовтня: тут знайшлися люди, які нам дали притулок. Зараз із двома доньками живемо у польській родині.
– Ваша старша дочка досить швидко стала популярним викладачем польської. Скільки Златі років, у якому класі навчається?
– Златі зараз 10 років, вона учениця 5-го класу. Одночасно навчається у польській та українській школах - офлайн та онлайн відповідно.
- Злата цікаво та грамотно викладає мову. Мабуть, вона вже знала польську, коли приїхала до Варшави?
- Ні, коли ми приїхали, Злата не знала жодного польського слова: до переїзду його не вчила. Однак вона має талант до вивчення іноземних мов, тому справа пішла досить успішно.
Злата приїхала до Варшави разом із молодшою сестричкою Владою, яка також бере участь у деяких наших роликах, присвячених польській. Крім того, я викладачка польської мови, закінчила філологічний факультет за спеціальністю «польська мова та література».
- Мама - філолог, це, напевно, важливо. Виходить, ви приїхали, почали займатися з дочкою - і вона швидко все схоплює?
- Насамперед, справа не в мені, а в мовному середовищі. Злата ходить до польської школи, після неї повертається до польської родини, де знову треба говорити польською. Це важливо задля освоєння мови. Звісно, у різноманітних граматичних аспектах уже допомагаю їй я.
Згодом у нас з'явилася ідея знімати тематичні ролики, щоб полегшити сприйняття польської мови для українців, які приїхали до Польщі. Адже як виходить: спочатку польська мова видається легкою. Українці приїжджають і думають: а я все розумію! Але коли треба щось сказати - вже мало що виходить. Начебто розумієш польську мову, але не знаєш, як звучатиме те чи інше польське слово насправді.
– Як знайомо!
- Тому з моїми знаннями та акторськими здібностями доньки ми створюємо відео, які легко сприймаються. Принаймні нам так пишуть: дуже легко і приємно вчити з вами польську.
– Приємно отримувати такі відгуки. В яких соціальних мережах можна побачити ваші уроки?
- Ми є в Instagram та Facebook.
– Ідея створення роликів належить вам?
- Так. Мама – продюсер, я вигадую теми. І оскільки я маю гарну актрису, всі мої ідеї втілює вона. Передає все так, як я це бачу. Якби я знімала себе сама, це не було б так цікаво.
– А хто ваші учні? Випадкові користувачі Instagram?
- Так. До того як ми почали знімати ролики про польську мову, у мене була сторінка в Instagram із 600 підписниками: я нею не займалася, тримала для своїх соціальних потреб. Але як тільки ми почали викладати навчальні відео у листопаді-грудні, підписники стрімко почали прибувати. Приблизно за пів року їхня кількість досягла майже 18 000 осіб.
– Як народжуються ваші ролики? Злата проходить нову тему польської, і ви тут же викладаєте відео? Чи вона викладає якийсь матеріал зі знанням справи?
- Якщо відео має більш розважальний характер, донька сама все знає. Але якщо в ролику потрібно пояснити щось із граматики, звичайно, я розповідаю дочці, як воно має бути, – Злата це відтворює.
- Злата навчається паралельно у польській та українській школах, все встигає? Якщо я правильно розумію, донька - відмінниця?
- Ну, ми маємо встигати, у нас немає іншого вибору (сміється). В українській школі донька - відмінниця: менше 9 балів не отримує. У польській школі вона не відмінниця, але оцінки у неї досить хороші - п'ятірки та четвірки за п'ятибальною системою. За англійську ставлять шістки (аналог 5+). Вчителі в захваті, дивуються, як дитина може так добре знати англійську.
- А чим ще захоплюється Злата?
- Образотворчим мистецтвом та танцями. Вона гарно малює і дуже любить танцювати. До війни займалася хіп-хопом, їздила на різноманітні батли.
- А як ви ставитеся до «гугл-перекладача»? Якщо у підручнику чи книзі багато нових слів, чи варто його використати?
- Не можу так сказати: «гугл-перекладач» дуже погано перекладає польську мову. Але іноді це настільки жахливо, що просто... немає слів. Якщо це "гугл-перекладач" та польська мова, то я проти. Над польською «гуглу» явно треба попрацювати.
Взагалі я користуюся перекладачем Glosbe. Мене він влаштовує тим, що дає слово в контексті. Як на мене, він досить непогано справляється зі своїми завданнями.
- І не можу не запитати, якщо вже мова зайшла про польську, чи є якісь секрети вивчення мови? Щоб це було максимально швидко та ефективно.
- Я у Варшаві допомагаю українцям освоїти польську мову і завжди раджу не боятися говорити. Люди соромляться, мовляв, я зараз щось не так скажу, краще промовчу. Я кажу: не бійтеся, кажіть!
Якщо ви скажете 10% правильно, а решту неправильно, то 10% у вас вже є. Наступного разу ви вивчите нові слова, і у вас вже буде 30% правильної мови. Не треба боятися, що хтось почує, як ви неправильно говорите. У мене порада така.
Ну і, звісно, навчання означає, що треба вчитися. Немає якогось секрету, щоб мова сама до тебе прийшла. Важливо занурювати себе в мовне середовище, оточувати себе польською мовою, якщо ми говоримо про польську.
Ми слухаємо музику, дивимось польські фільми. Для початкового рівня дуже добре мультики: там проста лексика. Особливо важливо повторювати те, що ти почув. Вивчення мови має бути активним – треба повторювати нові слова.
Чому діти так легко навчаються? Вони часто повторюють нові слова. Наприклад, молодша сестра Злати, їй 6 років, пішла до місцевого дитячого садка і також швидко вбирає мову, як і старша дочка. Чому? Тому що вона не має вибору, вона в новому мовному середовищі. Діти глибоко в неї занурені, і це сприяє вивченню польської.