24 ноября
Загрузить еще

"Слава Україні - Glory to heroes": станет ли английский вторым официальным в Украине

Фото: Фото Мариенко Андрей / УНИАН?

С легкой руки Алексея Данилова народ получили новую тему для диспутов. Отрицая возможность придать русскому языку статус второго официального, секретарь Совета нацбезопасности и обороны заявил, что вторым в Украине должен стать английский.

Данилов подчеркнул: знать и использовать английский для украинцев - "обязательная вещь". Что прозвучало - ни много ни мало - как заявка на государственную волю. По крайней мере так восприняли слова столь важного лица многие политологи и СМИ.

Интересно, что похожий тезис был озвучен в 2014 году тогдашним президентом Петром Порошенко. Выступая во Львовском национальном университете, он поставил в пример Украине Сингапур, где власть в принудительном порядке сделала английский одним из государственных языков, выведя таким образом небольшой островок в число высокоразвитых держав.

Так что идея не нова, и если с ней не справилась прежняя власть, то новая может перехватить эстафету.

Куча денег и горы ненужных бумаг

Законы у нас пишутся быстро, принимаются лихо, и за обязательным порядком дело не стоит. Например, в Законе "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" (его как раз начал оценивать Конституционный суд) большинство положений тоже строится на принуждении и штрафах. Немного переписать - и готов обязательный второй английский: от уроков в детского саду до субтитров в кино. Например, если китайский фильм дублируется на украинском, то подстрочником обязан идти английский. И наоборот.

В сфере общения и обслуживания оба языка получат равный статус. Например, в магазине на ваше "Добридень" продавец с полным правом ответит: Good day. А в ответ на приветствие командира "Слава Україні!" военные могут дружно гаркнуть Glory to heroes! Звучит!

Есть только одна заминка.

- Если английскому языку решат придать статус второго государственного, нужно будет вносить правки в Основной закон и следовательно - во все законы Украины, - говорит специалист по конституционному праву профессор Украино-американского университета "Конкордия" Сергей Панасюк. - А впоследствии это повлечет огромные никому не нужные траты. Английский язык в качестве второго официального не станет для украинцев таким же естественным языком общения, как свой родной. Но английский обязаны будут знать все государственные служащие, на него придется переводить государственные документы, которые останутся лежать мертвым грузом, потому что никем не будут востребованы.

Многоязычие рождалось из корней

Эксперт отмечает, что английский придется использовать в юридическом деловодстве, а также официальной науке. А это тоже колоссальные траты, которые упадут на плечи налогоплательщиков. Даже если на переходный период от старой редакции Основного закона к новой отведут десять лет, понадобится вкладывать средства еще и в качество и унификацию переводов. Потому что сейчас даже Конституция Украина переведена в нескольких вариантах.

- А главное, какая в этом цель? Если мы желаем представить себя цивилизованной страной, то давайте запишем в Конституцию, что мы - европейцы, наш курс - Евросоюз. И будем считать это законом, - говорит Сергей Панасюк. - А в Евросоюзе, хочу заметить, далеко не все страны говорят на английском. Например, в Совете Европы официальные языки - английский и французский, на которых дублируются все документы.

По демократическому праву Украина вовсе не обязана иметь один-единственный и неповторимый официальный язык. Напротив, в мире существует много высокоразвитых держав, где на государственном уровне признаны несколько языков. Например, в той же Великобритании по законодательному акту 1967 года национальным языком Уэльса является валлийский. Все надписи делаются сначала на нем, а затем дублируются на английский. Также британцы свободно изъясняются, пишут документы и вывески на шотландском в своем регионе.

Вот только такая практика не насаждалась, а рождалась "снизу" - из корней этноса. От особенностей говора в разных уголках страны, привычек и обычаев разных групп людей. И неважно, много их или мало. В Финляндии шведская этническая группа составляет меньше 5% общей численности населения, но шведский язык считается официальным. По логике вещей, в Украине такими могли бы стать польский, венгерский, молдавский и многострадальный русский. "Сверху" европейские языки - английский или французский - пришли в страны, которые были колониями. Не самый для нас подходящий пример.

Но где же взять учителей

Впрочем, у английского как второго официального языка в Украине есть свои сторонники. Например, консультант в проекте Агентства США по международному развитию "Экономическая поддержка Восточной Украины" Анна Романова считает идею неплохой. Но задается чисто техническим вопросом: где взять столько профессиональных учителей.

"Элементарный пример: в одной из лучших школ областного центра из-за дефицита учителей английский преподает учительница физкультуры. И это 300-тысячный город!  А что тогда делать детям из села, где педагога по английскому днем с огнем не сыщешь. А еще и интернета часто нет, чтобы учить самостоятельно", - написала Романова в Фейсбуке.

Поднимать такой вопрос - это заведомо ставить в неравные условия ребят из зажиточных семей, которые имеют возможность нанять репетиторов, и детей, чьи родители не имеют таких финансовых ресурсов.

Эксперт приводит в пример Грузию, где знание населением английского гораздо выше, чем в Украине. В бытность президентом Михаил Саакашвили пригласил за бюджетные средства и за средства международных организаций 1500 учителей из-за рубежа, предоставил им служебное жилье. Но Грузия - маленькая страна.

В Украине, чтобы подтянуть подрастающее поколение до уровня, на котором можно будет ставить вопрос об английском как втором государственном языке, нужно минимум 10 000, а то и все 15 тысяч опытных педагогов, которых придется обеспечить жильем и зарплатой хотя бы на пять лет.

Не для пользы, а для хайпа

К сожалению, "языковый момент" в Украине из вопроса истории, культуры и духовности давно превратился в предмет политических манипуляций, которыми раскалывают общество. Разговоры об английском языке как альтернативе (читай в подтексте) русскому тоже преследуют раздражающую, а не конструктивную цель. Пощекотать, так сказать, нервы общества.

- Никакого второго государственного языка в Украине не будет, - уверен политолог Константин Бондаренко. -  Об этом периодически начинают говорить для хайпа. Секретарю СНБО вообще не пристало поднимать такие вопросы. Но ходят слухи о скорой отставке Данилова, и он, возможно, пытается привлечь к себе внимание, находясь в поиске политической силы, к которой мог бы примкнуть.

Какой иностранный язык изучать, каждый решает сам для себя. И надо отметить, что современная молодежь гораздо активнее, быстрее и охотнее, чем старшее поколение, осваивает английский, немецкий, французский, польский… Это здорово, это прогресс. Грустно только, что многие делают это с тайной мыслью покинуть Украину.

СПРАВКА "КП" в Украине"

Страны с несколькими официальными языками:

  • Австрия: австрийский немецкий, хорватский, венгерский, словенский.
  • Бельгия: немецкий, фламандский, французский.
  • Швейцария: немецкий, французский, итальянский.
  • Испания: испанский кастильский, баскский, каталонский, галисийский.
  • Кипр: греческий, турецкий.
  • Финляндия: финский, шведский.
  • Канада: английский, французский.
  • Сингапур: английский, китайский, малайский, тамильский.

Некоторые страны, где английский является официальным:

Индия, Нигерия, Филиппины, ЮАР, Кения, Гана, Камерун, Зимбабве, Папуа - Новая Гвинея, Либерия, Лесото, Ямайка, Белиз, Барбадос, Вануату, Соломоновы острова, Багамские острова.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Глава МОН заявила, что пока неизвестно, пойдут ли ученики в школу с 1 сентября

Новости по теме: Английский язык