В 2014 году супруги Эльмира Сеит-Ахметова и Эрнест Сулейманов уехали из родного Крыма в Киев. Несколько лет назад семья перебралась в Польшу, и в январе 2022 года открыла ресторан крымскотатарской кухни Krym. Помещение для него нашлось на улице Бельведерской, 44, около посольства РФ. Так случайность стала поводом для троллинга соседей.
О том, как появилась идея, чем кормят, как относятся к экзотике поляки и заходят ли сотрудники российского посольства на чебурек, KP.UA рассказал Эрнест Сулейманов.
- Эрнест, как ваш ресторан оказался около российского посольства?
- Рестораторами мы с женой стали случайно. Думали чем-то заняться, для того чтобы жить, но не понимали, чем конкретно. Мне рассказали об индийском ресторане, который планировал закрываться, - решил посмотреть, где он находится. А когда увидел российское посольство, в голове возникло и название ресторана, и его внешний вид.
Нашел помещение - жена меня поддержала. И друзья меня поддержали, не только словами, но и финансово: сложно самому все осилить. Сказали: идея хорошая, давай потроллим.
Мне было неважно, что будет мало людей. Улица здесь нешумная, нет транспортных развязок. Перед нами только полицейские туда-сюда ходят, поскольку рядом посольство. Я подумал: нужно показать, что Крым никогда их не был и принадлежать им не будет.
Эрнест Сулейманов и Эльмира Сеит-Ахметова уехали из родного Крыма еще в 2014 году. Фото: facebook.com/dolesko
- Вы давно в Польше?
- Уже 3 года. В 2014 году вынуждено выехали из Крыма с семьей: не могли там находиться больше.
Сперва обосновались в Киеве, а 3 года назад, после поступления сына в местный вуз, перебрались в Варшаву. Мы неслучайно выбрали Польшу. 20 лет назад мы здесь учились, тут оставалось много друзей. Ехали туда, где чувствуем себя уютно, как дома.
- В Крыму вам грозила опасность?
- Тогда я был активистом, организовывал и проводил митинги, выступал на Youtube. Как раз сегодня к нам в ресторан приходила женщина, которая тоже приехала из Крыма. Она меня узнала, и мы вспоминали о тех временах. Было и печально, и радостно. Когда я потерял Крым, очень тяжело переживал. У меня была депрессия, с трудом ходил на работу.
Мы сразу решили, что хотим построить здесь островок свободного от российской оккупации Крыма. После открытия ресторана такой троллинг получился, хотя мы не думали, что это будет кому-то интересно.
- У вас три флага на ресторане – крымскотатарский, украинский и польский – действительно, хороший троллинг для российских дипломатов. А еще и желто-голубая неоновая вывеска Krym…
- Мне очень хотелось каждый день вывешивать флаги. Я спросил у «Спулки мешканевой» (аналог нашего ОСББ. – Ред.), как они отнесутся к тому, что мы повесим здесь флаги. Они ответили: не возражаем. Поэтому сегодня наш ресторан украшают украинский и крымскотатарский флаги - специально, чтобы соседи их видели.
Все, что можно было заказать для ресторана, мы заказывали в Украине: хотели поддержать наших предпринимателей, которые сейчас в беде. И неоны заказали, и вывески, чтобы люди могли заработать.
Но ресторан мы открыли не для того, чтобы кому-то насолить - мы хотели создать уголок нашего свободного Крыма и делиться нашей культурой, которую пытались уничтожить и предать забвению еще со времен СССР.
- Заходят ли сотрудники посольства в ваш ресторан?
- Возможно, они заходили к нам, но не выказывали себя. Я обычно спрашиваю у посетителей: откуда вы? Если людям удобно говорить по-украински, говорим по-украински. Белорусы временами бывают, говорим с ними на русском языке. У тех, кто не хотел себя называть, акцент был более жесткий, как у россиян. На мой вопрос отвечали: «Мы из-за границы». Ну, из-за границы, и слава Богу. По акценту слышал, что они не поляки.
- Возможно, сотрудникам посольства хотелось чебурека, но страшно было выдать себя?
- Может быть. Вообще чужие люди здесь не ходят. Приятно чувствовать, что в нашем ресторане собираются единомышленники. Это люди, которые нас понимают и знают, зачем сюда идут. Они делятся своими воспоминаниями, а мы рассказываем им о Крыме.
Локация ресторана очень удачная: через дорогу российское посольство с одной стороны, с другой - дом русского культурного центра. Фото: facebook.com/edzhaparova
- К вам приходят больше украинцев или поляков?
- Примерно 50 на 50: украинцев сейчас много в Варшаве. Бывает, кто-то что-то запостит - целый день приходят поляки, а бывает, в основном, украинцы. Первые наши посетители - местные жители, живущие по соседству. Они с удовольствием приходили в наш «Крым» и всем советовали.
- Выходит, когда появился ресторан, вам стало легче: вы создали свой маленький мир, который напоминает о доме.
- Да, это наш дом. Здесь - все наши воспоминания о Крыме. У меня жена - художница, она была иллюстратором книжек, ее отец - тоже крымскотатарский художник. Мы забрали работы с собой - картины жены пригодились для оформления интерьера.
- Ваша супруга - крымская татарка, а вы?
- Я тоже 100-процентный крымский татарин, бахчисарайский, горный. Жена родом из Ялты, то есть южнобережная крымская татарка. У нас разные диалекты и язык отличается. И в нашем ресторане есть блюда из разных регионов Крыма. Например, макароны с грецким орехом больше распространены у южнобережных и горных татар, а вот с мясом чаще едят степняки.
- Ну и давайте перейдем к самому вкусному. Чем кормите?
Чебуреки - визитная карточка и ресторана, и всей крымско-татарской кухни. Фото: instagram.com/krym.wawa
- Визитка крымскотатарской кухни - чебурек. Для нас это часть культуры. Чебурек, который мы знаем из СССР, стал популярным после выхода книги о вкусной и здоровой пище. Туда вошел украинский борщ, узбекский плов - и все забыли, что это украинская, узбекская кухня, а чебурек - крымскотатарская кухня. Это стало фастфудом, а для нас остается частью культуры. Когда человек приходит к нам в гости, самое быстрое и вкусное, чем можно накормить гостя, - это чебурек. Либо янтык - чебурек, который выпекается на сухой сковороде, а не жарится в масле.
Наш ресторан называется рестораном оригинальной крымскотатарской кухни. Здесь есть блюда, которые мы привезли из депортации. Например, спрашивали лагман, но у нас его нет. Как бы вкусно ни было, мы не хотим его включать в меню: это не наше. Также у нас нет узбекского плова, хотя мы были в Средней Азии и хорошо научились его готовить у местного населения, но здесь не готовим: это блюдо узбекское.
Мы готовим чечевицу и нут, который называют римским горохом: у нас это очень популярные блюда.
Есть блюдо, известное как «караимские пирожки». На самом деле караимскими они никогда не были. Они стали «караимскими» после депортации крымских татар. Чтобы заработать какие-то денежки, женщины продавали пирожки - отсюда пошло их название. Хотя это обычный «кибин», похожий на полумесяц.
- Давайте по порядку. Что на первое?
- У нас есть суп, который готовится на медленном огне с мясом без зажарок. Популярно блюдо «каш-каш» - так его называли в моей семье. Мне оно напоминает дом и моих родителей, которых я давно видел. Выглядит как маленькие пельмешки, которые варятся в рассоле, бульоне.
Есть крем-суп из чечевицы. К нам приходили турки, говорили, что суп вкусный, но не такой, как в Турции. Дело в том, что чечевичный суп распространен и в Турции, но на вкус он другой: мы используем меньше приправ.
- А какое блюдо у вас пользуется наибольшей популярностью?
- Чебуреки и янтыки. К сожалению, у нас бывают проблемы с напряжением - не можем подключить все оборудование. Обещали наладить эту проблему, но здесь в Польше все долго делается.
- Какой у вас средний ценник?
- Если взять порцию - будет дешевле, чем брать один чебурек, который мы подаем с соусом и иногда подаем его с квашеной по-крымскотатарски капустой. Есть аналогичные блюда и у балканских народов, и у турков, но у нас они менее острые и более деликатные на вкус.
Порция чебуреков с мясом стоит у нас 30 злотых (около 240-250 грн. – Ред.). С картошкой и грибами для веганов - 22 злотых (около 175 грн). У нас есть позиции для вегетарианцев, для веганов и для мясоедов. Бывает баранина, курица есть.
- Чем это можно запить?
- Мы подаем чай с крымскими травами. С детства я пил чубан-чай (лимонник), так он называется у нас. Популярен чай с розой. Бабушка любила класть розу в чай - для меня это вкус детства. Чай очень хорошо пить с пахлавой. Также мы подаем традиционный кофе. Нашли в Польше хороших поставщиков, которые его не пережаривают, тщательно мелят, также он не горчит. Готовим его на песке.
- Для поляков ваша кухня, наверное, экзотика. Как они реагируют на нее?
- Я бы не сказал, что для них это экзотика. По вкусу наши блюда напоминают балканскую, средиземноморскую еду. Это далеко не индийская, не китайская и не арабская кухня. Все-таки наше соседство с Украиной и Европой отразилось на том, что мы деликатно используем специи. Так что даже незнакомое по виду блюдо - чечевица или чебурек - европейцам ближе, чем какая-то курица карри. Поэтому наша кухня пришлась местным по вкусу и не шокировала какими-то экстраординарными новыми вкусами, которые можно попробовать только раз.
- Сколько уже существует ваш ресторан?
- Второго февраля был месяц с его открытия. Наше меню будет увеличиваться. Первое время не все продукты съедались, а теперь ничего не остается.
- Значит, скоро вам могут понадобятся новые люди.
- Да, хотим взять новых людей, нужно только немного накопить сил.
- А кто у вас готовит?
- Мы с супругой готовим вдвоем. Мы не профессионалы, хотя до поступления в университет я работал поваром - навыки остались. Как человек с высшим образованием отношусь ко всему щепетильно - проштудировал все технические карты, посмотрел, как они составляются, и попробовал к этому приспособить крымскотатарские блюда.
Мы взяли на работу помощников, тоже ребята из Крыма. Они привносят свой колорит. Только им известно, какой вкус должен быть у того или иного блюда. Поэтому при изготовлении блюд советуемся друг с другом.