Директор Института национальной памяти: "Не Днепр, а Дніпро!"

Владимий Вятрович не видит необходимости переводить новое название города.

Арт-объектом с новым названием город «запасся» заранее – еще зимой. Фото: Павел ДАЦКОВСКИЙ.

Владимир Вятрович. Фото: Фейсбук

Новое имя Днепропетровска отличается от названия реки, на которой  стоит город. Некоторые из жителей стали возмущаться, что, дескать, что город, что река – одно название. Та где я живу: в городе или реке? Однако директор Института нацпамяти Владимир Вятрович отметил, что название города с украинского не переводится и звучит, как "Днипро", по-английски соответственно "Dnipro".

- Абсолютно не вижу потребности переводить название города, - сказал Вятрович. – Мы же не переводим "Нью-Йорк" как "Новый Йорк".

Напомним, сегодня Верховная Рада 247 голосами проголосовала за переименование Днепропетровска согласно Закону о декоммунизации.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Горожане о переименовании Днепропетровска: "Закрасим вторую часть названия и все"

Горожане молниеносно отреагировали на новость в соцсетях. Многие не верят и переспрашивают, мол, правда ли.