Спикер Верховной Рады Андрей Парубий зарегистрировал законопроект, который обязывает народных депутатов использовать исключительно украинский язык во время работы. Документ уже прошел рассмотрение профильного комитета.
- Изменения касаются обязательного использования государственного – украинского языка народными депутатами при исполнении своих обязанностей, - рассказал агентству "Интерфакс" источник, близкий к аппарату Верховной Рады.
Что в законе
- Заседания Верховной Рады, комитетов Верховной Рады, временных специальных комиссий и временных следственных комиссий ВР ведутся на государственном языке, - говорится в новом дополнении к регламенту.
В законопроекте прописаны случаи выступлений представителей других государств. Естественно, их никто не обязывает говорить по-украински. Для таких случаев парламент должен обеспечить перевод их выступлений на государственный язык.
- Законопроект направлен на максимальное обеспечение соблюдения конституционного статуса государственного языка при осуществлении законодательной власти, - сказано в пояснительной записке к документу.
История вопроса
На минувшем заседании Верховной Рады Наталья Королевская начала говорить по-русски и после замечания спикера она перешла на украинский. В свою очередь, однопартийцы Королевской - Сергей Матвиенков и Александр Долженков поддержали свою коллегу и также говорили на русском.
В итоге Андрей Парубий даже предлагал ввести перевод для подобных случаев.
- Есть единый государственный язык в Украине. Это язык украинский. И невозможно представить в парламенте любого государства европейской страны при всем уважении ко всем национальным меньшинствам, чтобы в парламенте выступали на другом, а не на государственном языке. Хотите перевод – заранее сообщайте, будем обеспечивать перевод, - сказал Парубий.
В ЭТО ВРЕМЯ
Параллельно в Верховную Раду внесли законопроект №5670 "О государственном языке". Он ужесточает требования к претендентам на гражданство Украины. Также, согласно нему, украинским языком должны владеть все без исключения госслужащие и обслуживающий персонал.
Если во время прямой трансляции телерадиопрограммы или передачи кто-то из ее участников использует другой язык, телерадиоорганизация обеспечивает перевод. Авторы законопроекта также предлагают создать Институт уполномоченного по защите государственного языка.