Официальный онлайн-магазин Олимпийских игр продает футболки с дизайном Берлинской Олимпиады 1936 года, которую использовали нацисты для пропаганды. Об этом пишет BBC.
На футболках изображена мужская фигура с лавровым венком на голове, над ней – олимпийские кольца, а под ней – Бранденбургские ворота и надпись "Germany Berlin 1936 Olympic Games". Футболки, украшенные оригинальным плакатом Берлинской Олимпиады работы Франца Вюрбеля, на данный момент распроданы.
В Германии раздаются призывы прекратить продажу этих футболок, однако Международный олимпийский комитет (МОК) защищает свое решение, называя их частью Heritage Collection, посвященной стилям всех Олимпийских игр.
- Олимпийские игры 1936 года были центральным пропагандистским инструментом нацистского режима, – заявила представитель по вопросам спортивной политики фракции "Зеленых" в Берлинском парламенте Клара Шедлих немецкому агентству DPA.
Она обвинила МОК в том, что организация "очевидно недостаточно осознает собственную историю", и отметила, что "выбор этого изображения проблематичен и не подходит для футболки", особенно без контекста.
МОК в комментарии BBC отметил, что, "конечно, признает исторические аспекты нацистской пропаганды", но также хочет напомнить, что на Берлинской Олимпиаде 1936 года "4483 спортсмена из 49 стран соревновались в 149 медальных дисциплинах".
– Мы сделали коллекцию Olympic Heritage доступной для публики, отмечая 130 лет олимпийского искусства и дизайна. В этой серии представлены эмблемы, пиктограммы, плакаты и талисманы всех Олимпийских игр. Многие спортсмены поразили мир своими достижениями, в частности, Джесси Оуэнс, – отметил представитель комитета.
Представитель МОК также добавил, что исторический контекст Берлинской Олимпиады объясняется в Олимпийском музее в Лозанне, а футболки 1936 года были изготовлены и проданы в ограниченном количестве.
The IOC's attitude is unbelievable.
The official Olympic Games online shop is selling T-shirts with the design of the 1936 Berlin Games, which were used by Hitler and the Nazis for propaganda – BBC. pic.twitter.com/reu5maStSl