Российская пропаганда распространила фейк о том, что в Житомире женщина пожаловалась на водителя такси с проблемами слуха, отказавшегося общаться на украинском языке. Скрины переписки со службой поддержки такси 5 января опубликовал пропагандистский Телеграмм-канал "Цифровая армия России" в 09:47.
Во второй половине дня фейк подхватили некоторые украинские телеграм-каналы, СМИ и блогеры. В частности, "ситуация в Житомире" возмутила экс-советника Офиса президента Алексея Арестовича. По его словам, «ничто так эффективно не отменяет язык как культуру как бескультурное использование его в качестве политпроекта». Когда Арестовичу указали на то, что история о таксисте фейковая, он отметил, что «важен не сам случай», а выводы, которые "все из него сделали".
Россияне распространили фейковое обращение в службу такси: «Ваш водитель нарушил закон «о языке», то есть отказывался общаться со мной на государственном языке. Я считаю это хамством и преступлением». «Ответ» службы такси якобы был таков: «Татьяна, Добрый день. Мы сожалеем, что у вас не сложилась коммуникация с водителем. Просим обратить внимание, что при заказе такси указано, что вас обслужит водитель с нарушением слуха. Он не говорит ни на одном языке».
При этом на скриншоте профайла водителя допущена ошибка в использовании предлога – вместо «Поїздка з Юрієм» написано «Поїздка с Юрієм». Подобные ошибки россияне часто допускают при создании фейков, потому что пользуются автоматическим переводчиком на украинский.