Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

Директор львовской библиотеки: Подаренную Папе Римскому книгу вернуть невозможно

Директор львовской библиотеки: Подаренную Папе Римскому книгу вернуть невозможно
Фото: twitter.com/pontifex

Книга, которую президент Франции Эммануэль Макрон преподнес в качестве подарка Папе Римскому, привлекла внимание историков и библиотекарей. Это уникальное прижизненное издание немецкого философа Иммануила Канта «Вечный мир» 1796 года, первое на французском языке.

Однако в начале книги, фото которой выложили в твиттере Его Святейшества, легко можно разглядеть библиотечный штемпель с надписью на польском – «Академическая читальня во Львове». То есть ценная книга явно была в свое время вывезена или украдена отсюда.

Сохранились книги Канта того же года, но на немецком

После Второй мировой войны книги из Академической читальни передали в Научную библиотеку Львовского национального университета имени Ивана Франко.

Василий Кметь, директор Научной библиотеки Львовского национального университета имени Ивана Франко. Фото: Личный архив Василя Кметя

Василий Кметь, директор Научной библиотеки Львовского национального университета имени Ивана Франко. Фото: Личный архив Василя Кметя

- Когда стало известно об этом подарке, мы были обязаны проверить информацию - потому что на книжке есть печать академического общества, - рассказывает «КП в Украине» директор Научной библиотеки Львовского национального университета имени Ивана Франко Василий Кметь. – Выяснилось, что в фондах университетской библиотеки есть прижизненные издания Канта 1796 года на немецком языке. А вот именно этого, франкоязычного издания, у нас не зарегистрировано. Однако очевидно, что оно хранилось в библиотеке академического общества. Вероятно, с какой-то частной коллекцией попало за границу. Или кто-то из эмигрантов мог взять книжку и выехать из Львова, убегая, например, от преследований во времена Второй мировой войны или раньше.

Внимание сотрудников научной библиотеки львовского университета, по словам ее директора, постоянно приковано к тем раритетам, которые появляются на зарубежных аукционах.

- Львовские библиотеки понесли огромные потери, - продолжает Василий Кметь. – Прижизненные издания любого из классиков очень важны, тем более такой величины, такого мыслителя, философа, которым для мировой философии является Кант. И важно то, что это первое франкоязычное издание его трактата про мир.

Французский президент преподнес ценное букинистическое издание Понтифику. Фото:  twitter.com/pontifex​

Французский президент преподнес ценное букинистическое издание Понтифику. Фото: twitter.com/pontifex​

Вывезли до или во время Второй мировой

Книга, подаренная Папе Римскому, вывезена из Львова до или в годы Второй мировой войны. Об этом, по словам Василия Кметя, говорит отсутствие любых других отметок на титульном листе.

- С библиографической точки зрения, для Львова такая книга была важным приобретением, - продолжает историк. – Досадно, что она не вернулась на место. Как библиографический памятник - это уникальная единица.

Академическая читальня возникла во Львове в 1867 году и была популярна до начала Второй мировой как культурно-научная организация, молодежная общественная структура. Она объединяла львовских студентов. В ее состав входили практически только студенты польского университета имени Яна Казимира – сегодняшнего Львовского национального университета имени Ивана Франко. В 1901 году Академическая читальня приглашала на вечеринку с танцами Михаила Грушевского с семьей.

- И у них имелась своя библиотека, - продолжает Василий Кметь. – Но они были очень тесно связаны со средой львовского университета – все же студенты. Вообще с университетом было связано очень много людей из высшего общества, в том числе профессор, будущий ректор львовского университета Стажинский, тоже был одним из его членов.

Скорее у нас что-то заберут, чем вернут

Как отмечает Василий Кметь, надеяться на возвращение ценного экземпляра во Львов не имеет смысла.

- Возвращение книг - это большая проблема, - говорит он. - В послевоенные годы Советский Союз подписал довольно много документов, которые фактически закрыли вопрос о реституции отчужденного во время войны имущества. Снимая любые претензии к странам Варшавского договора и другим государствам, Советский Союз закрыл к этому путь. Все на самом деле очень сложно и почти невозможно. У меня есть опыт работы в межгосударственной комиссии по реституции отчужденных памятников, и у нас там не так уж и много результатов было, больше курьезов. Легче было у Украины требовать что-то вернуть – наше Министерство культуры быстрее соглашалось на рассмотрение каких-то вопросов по возвращению с нашей стороны. А когда речь шла о возвращении нам памятников, которые, скажем, вывезли из Львова, особых успехов украинская сторона не имела.

На заметку

Букинист Марина Либанова: Цена может стартовать от 10 тысяч евро

Марина Либанова, букинист. Фото: facebook.com/libanova

Марина Либанова, букинист. Фото: facebook.com/libanova

- Понятно, что подобные редкие издания в наших букинистических магазинах вы не найдете. Они туда не попадут. Только на аукцион, где и определяется окончательная стоимость раритета. Таких изданий, наверное, были единицы - представляете, как печатали книги в 1796 году? Хотя во Львове начали печатать еще раньше, но больше славянские книги, а не франкоязычные.

Оценка книг зависит от количества экземпляров. Важно, прижизненное ли издание – такие гораздо дороже. И, конечно, сколько сохранилось экземпляров на это время, как она сохранилась – в каком состоянии. Потому такая книга, которую подарили Папе Римскому, могла бы стоить от 10 000 евро.

Печать на книге тоже добавляет стоимости – можно проследить период, когда ею пользовались. Для старой книжки все имеет значение. Даже если на полях есть заметки карандашом – это тоже совсем не удешевляет книгу. Удешевляет только ее состояние.