Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

Раде предлагают отсрочить обязательный выпуск украиноязычных версий СМИ и украинский дубляж фильмов

Раде предлагают отсрочить обязательный  выпуск украиноязычных версий СМИ и украинский дубляж фильмов
Фото: Максим ЛЮКОВ

Народные депутаты из фракции "Слуга народа" инициировали законопроект, в котором говорится об отсрочке обязательного дубляжа фильмов на украинский язык. Об этом 31 мая на своей странице в Фейсбук написал депутат от "Евросолидарности" Владимир Вятрович.

Речь идет о законопроекте № 5554 "О внесении изменений в некоторые законы по поддержке отечественных производителей теле- и кинопродукции в период установления карантина в связи с распространением на территории Украины острой респираторной болезни COVID-19". Этот документ был зарегистрирован в Верховной Раде 24 мая. Инициаторами выступили нардепы-"слуги" Никита Потураев и Евгения Кравчук.

Вятрович напомнил, что с 16 июля 2021 вступает в силу часть 6 статьи 23 закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Она предусматривает, что "языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык", то есть украинский.

"Фильмы, произведенные субъектами кинематографии Украины, распространяются и демонстрируются в Украине с языковой частью звукового ряда, выполненной на государственном языке, в том числе путем дублирования или озвучивания... Суммарная продолжительность субтитрованных реплик, выполненных на других языках в фильме, не может превышать 10% суммарной продолжительности всех реплик в этом фильме", говорится в статье. Она регламентирует выполнение этого правила в кинотеатрах, на телевидении и на интернет-платформах.

В "Слуге народа" предлагают отложить вступление в силу этой нормы до завершения карантина.

"Часть шестая статьи 23 настоящего закона вступает в силу через два месяца со дня отмены карантина, установленного Кабинетом Министров Украины с целью предотвращения распространения коронавирусной болезни (COVID-19)", говорится в тексте предложенного к рассмотрению законопроекту.

Свое предложение авторы аргументировали "негативным влиянием карантина на деятельность теле- и кинопроизводителей".

Вятровича же беспокоит, что карантин "закончится неизвестно когда, но точно не в этом году и вряд ли в следующем". Кроме того, по словам депутата, планируется "атака на другую норму закона". Так, с 1 января 2022 всеукраинские газеты и журналы должны иметь украиноязычную версию.

- "Слуги" хотят отменить и эту норму, мол, "дополнительная" украиноязычная версия повлечет убытки для издателей. На самом деле украиноязычная версия должна быть главной, а желающие экономить могут не выпускать русскоязычной версии, - считает Вятрович.

Ранее Тарас Креминь пригрозил потерей мандата депутатам, выступающим по-русски, и потребовал, чтобы Николаевский горсовет отменил указ о признании русского языка региональным. А после того, как голосов за такое решение не нашлось, назвал происходящее позором.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Если вы хотите, чтобы вас обслужили по-русски, - не молчите

Трудности киноперевода: как заставить иностранного героя красиво заговорить на украинском