Загрузить еще

Первой украинской книге исполняется 450 лет

К 450-летию Пересопницкого Евангелия, которое будут отмечать в августе 2011 года, в Ривненской области будет создан музей этой книги и культурный центр.

Об этом шла речь на совещании в облгосадминистрации по вопросам подготовки торжественных мероприятий, которое провел заместитель председателя облгосадминистрации Владимир Новак.

Как известно, 12 мая 2010 года Верховная Рада Украины приняла постановление о праздновании в августе 2011 года 450-летия Пересопницкого Евангелия. «Пересопницкое Евангелие» считается первой книгой, написанной на украинском народном языке. Ее на протяжении нескольких лет вручную писали монахи православного монастыря, расположенного в селе Пересопница Ривненского района, передает «УНИАН».

Именно на этом Евангелии приносят присягу президенты Украины. 

На совещании отмечалось, что, кроме создания музея и культурного центра, здесь проведут благоустройство территории вокруг памятного знака украинской Первокниге, установят символический крест на месте бывшего монастыря.

Запланировано также обустроить дорогу, которая ведет к этому старинному селу и обеспечить его стабильным энергоснабжением.

Уже 22 мая, в завершающий день Шевченковских дней в Ривненской области, сюда приедут местные литераторы, гости, общественно-культурные деятели, представители местных органов власти и общественности. Возле памятника украинской Первокниге состоятся традиционные торжественные мероприятия и концерт.

БУДЬ В КУРСЕ

Перевод Первокниги был сделан в 1556-1561 годах

Появление Пересопницкого Евангелия относится к ХVI веку. Это перевод Евангелия на украинский язык, сделанный примерно в 1556-1561 годах. Над книгой работали сын протопопа Василевич и архимандрит Пречистенского монастыря Григорий в селе Двирци города Пересопницы (теперь Ровенская области). Заказала перевод княгиня Анастасия Заславская, жена князя Кузьмы Ивановича Заславского, из дома Гольшанских. Рукопись была украшена богатым орнаментом и высокохудожественными цветными заставками и миниатюрами. Своеобразным является размещение перед каждым разделом Евангелия так называемых "суммариев" – краткого содержания раздела. На сносках достаточно много "голосов" – объяснений к отдельным малопонятным словам.

С 1947 года книга хранится в фондах Национальной библиотеки Украины имени Вернадского.

В 2001 году Пересопницкое Евангелие было издано как научный труд под эгидой института Украинского языка НАН Украины тиражом 500 экземпляров. Факсимильного издания не существовало до 2008 года.