На самом деле взрослым тоже полезно иногда пересматривать старые мульт-фильмы - они могут натолкнуть на неожиданные размышления.
Есть версия, что Принцессу срисовали с Марины, жены соавтора сценария, поэта Юрия Энтина: вроде бы на свадьбе она была как раз в таком платье. По другой версии, длинноногую блондинку увидели в западном журнале мод. А может быть, и Марина, выбирая наряд, руководствовалась такими же журналами?
В СССР с его монастырскими порядками к мини-юбкам поначалу относились с опасением. Рассказывают, что комсомолок отправляли переодеваться домой, если они приходили в институт в неподобающем виде. Но в 1966 году мини-юбки показал Вячеслав Зайцев, а к концу 60-х они уже утвердились в правах.
Среди блондинок, прославивших мини в Европе и США, были манекенщица Твигги, такая же хрупкая, как Принцесса (правда, с короткой стрижкой), и актриса Шэрон Тейт, жена режиссера Романа Полански, трагически закончившая свой жизненный путь как раз в 1969-м, когда вышли "Бременские музыканты".
И еще один нюанс. История о Принцессе, которая сбегает из дворца с представителем творческой профессии, за несколько лет до выхода "Бременских музыкантов" произошла в реальности. Галина Брежнева, дочь генерального секретаря ЦК КПСС, замужняя женщина, страстно влюбилась в 18-летнего фокусника Игоря Кио (самой ей было уже 33). Мужу - кстати, тоже артисту цирка, акробату Евгению Милаеву - она объявила, что уходит, и вскоре отправилась с Кио в загс. Как и в мультфильме, папа оказался против. Осерчавший Леонид Ильич приказал аннулировать брак. У Кио из паспорта вырвали страницу со штампом и поставили на документе печать "Подлежит обмену". И вернуть Принцессу в отличие от Трубадура он не смог...
|
Старая дева ("фрекен" по-шведски - обращение к незамужней женщине). Воспитана в самых строгих правилах. В советском мультфильме в отличие от книги она уже нашла объект, на который направляет всю нерастраченную любовь, - кошку Матильду. Как и сама фрекен Бок, Матильда кажется грозной, но тает от простодушия и обаяния щенка Малыша. А фрекен Бок точно так же млеет от внимания, которое ей уделяет Карлсон - "красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил".
Оценить образ фрекен Бок в полной мере зрители не могли: она была все-таки обитателем параллельной буржуазной вселенной. Ее любовь к телевидению и особенно к передачам о привидениях казалась чем-то столь же потусторонним, как сами привидения: в 1968 году, когда вышел мультфильм, никаких программ о мистике на советском ТВ и представить себе было невозможно! Но шли годы, и в 1980-е на телевидении начали выходить программы о Бермудском треугольнике и инопланетянах. Потом начались сеансы Кашпировского и Чумака. Сегодня наши фрекен Бок с упоением смотрят телеящик: тут тебе и экстрасенсы, и мыльные сериалы, сюжеты которых ненамного правдивее историй о привидениях...
|
В ЖЖ, где развернулось обсуждение образа Шапокляк, пришли к выводу, что старуха - дама "из бывших", ровесница века (мультфильм про Чебурашку был снят в 1971 году, а Шапокляк как раз немного за 70). Возможно, она воспитанница Смольного, потерявшая во время революции все, кроме чувства собственного достоинства, стиля и умения справляться с жизненными трудностями: "Быть может, она была сжигаемой революционным пылом эсеркой-бомбисткой, привыкшей с легкостью преступать закон. Правда, странно, что ее не репрессировали в таком случае. (...) Быть может, она, как "адъютант его превосходительства", шпионила среди белых? Тогда можно представить, что она была, скажем, княжной, чье высокое происхождение оберегало ее от подозрений в армии Колчака. Беготня по крышам вагонов с влезанием в окно - навык, приобретенный ею в 1920-е, во время Гражданской".
Многим Шапокляк напомнила Марлен Дитрих. Прямая ассоциация с актрисой - головной убор: chapeau claque - это цилиндр (актриса в нем появлялась и в кино, и на сцене).
Художник Леонид Шварцман объяснял все гораздо проще: "Само слово "шапокляк" перебросило меня в XIX век... Поэтому я стал рисовать зловредную старушку в строгом черном платье с кружевными рукавами, ридикюлем и в шляпке".
Прическу героини он позаимствовал у своей тещи. И, конечно, почти полвека назад и не догадывался о бездне смыслов, которые вложат в старушку современные исследователи!
|
Родители Дяди Федора - классический советский "средний класс". Отец, скорее всего, работает в каком-нибудь НИИ, обожает Стругацких, непривередлив в еде (питается он, судя по мультфильму, батонами и кефиром - тем, с чем в советских магазинах проблем не было). Его жена - более интересный персонаж. Секретарша? Бухгалтер? Врач?
Она, безусловно, следит за модой, читает журналы типа польского Uroda (что в переводе "Красота") - отсюда и очки в пол-лица, и стремление даже посуду мыть с элегантно повязанным платочком. При этом следить за собой ей сложно: она замучилась на работе. "Надо, чтобы в доме и собаки были, и кошки, и приятелей целый мешок, и всякие там жмурки-пряталки - вот тогда дети и не станут пропадать", - говорит ей муж. "Тогда родители пропадать начнут. Потому что я и без того на работе устаю, у меня еле-еле сил хватает телевизор смотреть!" - отвечает она.
На сына ей времени не хватает: Дядя Федор еще дошкольник, но способен прожить в деревне в обществе одних животных. Да и сам факт того, что малыш убежал из дома, не вызывает у родителей паники...
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
К 80-летию "Союзмультфильма" известный художник решил добавить нарисованным героиням чуть-чуть эротики.