Загрузить еще

Изменить жизнь по советам звезд: Даугуле переплыла Босфор, а Барбир получила черный пояс

Изменить жизнь по советам звезд: Даугуле переплыла Босфор, а Барбир получила черный пояс
Фото: Фото: Личный архив Анастасии Даугуле

Втиснуть в идеально расписанный на бумаге график свою жизнь невозможно. Одна из наших собеседниц Людмила Барбир как-то пыталась четко следовать планам, но из-за сложного ритма уставала, и все летело наперекосяк. Позже снова собиралась с силами и начинала заново. 

"Дело в том, что мои фантазии расходились с реальностью. Я не учитывала некоторые обстоятельства, плохо расставляла приоритеты и не умела делегировать свои дела другим, - признается Барбир. - Суть в том, что, перед тем как ставить себе какие-то цели, писать планы, нужно сначала хорошенько понаблюдать за собой, изучить свой ритм, обстоятельства, возможности, правильно расставить приоритеты".

Мы поговорили с известными женщинами, которые достигли больших успехов и при этом освоили другие сферы, которые изменили их жизни. 

Анастасия ДАУГУЛЕ 

Научилась плавать и преодолела Босфор

- Плавание ворвалось в жизнь недавно и неожиданно. Два года назад, в хмуром декабре, сидела рядом с елкой и составляла новогодний список желаний, - рассказывает ведущая программы "Утро с Интером" Анастасия Даугуле. - Был отдельный пункт - научиться плавать. Мечтала еще со студенческих времен, однако постоянно откладывала. Но Вселенная нас все-таки слышит. Буквально через несколько дней (после сформулированного и записанного желания) на глаза попалось объявление школы плавания - о наборе новой группы с нового года. Немедленно позвонила и записалась на первое занятие. Неуклюже держалась за бортик. Но не сдавалась.

Через два месяца проплыла первый километр кролем. Через полгода приняла участие в первых соревнованиях для любителей во Франции, повторив путь графа Монте-Кристо - от острова Иф до Марселя. Через год участвовала на равных в крутых международных соревнованиях для аматоров Oceanman. На родине, в Украине, переплыла Днепр в рамках недавнего исторического заплыва прямо в центре Киева. Набралась храбрости и в этом году вплавь преодолела Босфор, сложный трансконтинентальный пролив с сильным течением. Это была сумасшедшая мечта - и я ее воплотила, проплыв из Азии в Европу! 

Сегодня тренируюсь по нескольку раз в неделю, работаю над техникой и скоростью. Бассейн стал вторым домом, пловцы - новыми друзьями. Изменился круг интересов, круг общения. Теперь путешествую в страны, где проходят интересные соревнования. Укрепила силу воли, дисциплину. Больше успеваю, легче отказываюсь от пустого времяпровождения - лучше пойду в бассейн, чем на ничего не значащую вечеринку. Знаю на вкус европейские моря и озера, которые переплыла. Плавание закалило характер и расширило горизонты. А ведь все началось с новогоднего желания! Жизнь нужно наполнять красивыми событиями и яркими свершениями!  

Фреймут пишет не только для леди, но и для детей. Фото: Личный архив

Ольга ФРЕЙМУТ 

Как телеведущей стать писательницей

- Недавно перебирала свои детские вещи, сундучок воспоминаний. И нашла исписанную тетрадь "Моя книга". Написала я ее в 9 лет - строки наивные, сюжеты простенькие: о маме и папе, о подснежниках и продуктовом магазине, - рассказывает телеведущая и писательница Ольга Фреймут. - Но помню, с какой гордостью семья усаживалась за столом, а я читала всем свои стихи и истории.

Писала всегда, особенно, когда было очень тревожно. Уже в 5-м классе работала корреспондентом в городской газете. Мне даже зарплату платили. На переменах в школе могла написать несколько сочинений по просьбе одноклассников. Как-то "заказов" было так много, что я случайно написала Василию З. сочинение, где были строки "Я впечатлена творчеством Шевченко". Учительница зачитала его на уроке - Василия из-за этого признания в женском роде все обсмеяли. Мне поставили 2 "за мошенничество". Тогда я поняла, что работу нужно делать качественно. 

Психологи называют писателей невротическими личностями, которые утрамбовывают в свои тексты навязчивые страхи и комплексы. Наверное, так и есть: за эмоциональными, депрессивными, взволнованными людьми - искусство. Кто знает, стала бы Леся Украинка писательницей, если бы не болезнь и чувство "короткометражной" жизни...

Мне повезло - я сразу знала, что пришла в этот мир журналистом. А когда есть цель, слоняться темными углами без навигатора не пришлось. Я все сделала вовремя, без суеты, уверенно. Поступила в университет, прибилась к сильным медиакомпаниям, где училась у лучших профессионалов мира. Я обожаю свою профессию, потому что она широкая, как Днепр. Когда ты журналист, то можешь себе позволить быть законным публицистом или телевизионщиком. Можно быть свободной. Поэтому переход от телеведущей к писательнице для меня очень гармоничный. В программах, особенно в "Ревизоре", я полюбилась людям из-за умения рассказывать истории - образные и дерзкие. Еще в Лондоне, когда училась на журналиста в City University, преподаватель посоветовал вести программы, выбирая адресата. Вот и я свои веду - и вижу перед глазами своих детей. Поэтому речь моя легкая, слегка сказочная и обязательно понятная.

Сейчас телевидение наводнили талант-шоу. Людям навязывают, что одаренность непременно заключается в пении или танцах. Моя Злата, которой 12, не грезит профессией врача, стюардессы или журналиста (как когда-то я). Она хочет быть хореографом - ребенку кажется, что жизнь на сцене символизирует счастье. А я не согласна: счастье человека - отвечать призванию, а не стереотипам общества. Господь каждому подарил талант, но мы часто закапываем его в землю. А потом страдаем, что жизнь - серая. Пустая. Бесперспективная и бедная.

Каждый раз, когда я бралась не за свое, Небеса меня наказывали - у меня было много профессиональных провалов.

Я пишу, потому что это мое. Но никогда бы этим не занималась, если бы мои произведения не были нужны людям. Книги "Кажан Жан", "Етикет", "Про любов" стали бестселлерами. И как приятно и непривычно, когда на улице подходят люди и говорят не традиционное "Мы смотрим ваши программы", а нечто совершенно новое - "Спасибо вам за книги". 

Ульянина выучила язык для общения со звездами. Фото: СТБ

Мирослава УЛЬЯНИНА

Выучила французский, чтобы поговорить с Софи Марсо

- Английский учила с самого детства - лет с пяти. Мне безумно нравился этот язык. К тому же моя бабушки учила со мной еще и испанский, - вспоминает ведущая реалити "Зважені та щасливі - 8" на СТБ Мирослава Ульянина. - Французский несколько раз пыталась учить в школе. Но не складывалось: как-то не шло, не нравилось, факультативы бесили… 

Снова обратила внимание на этот язык, когда уже работала на телевидении. Я была журналистом в программе о звездах, где делала с ними эксклюзивные интервью. В том числе и зарубежными. 

Тогда в Украину как раз впервые приехал с концертом "Нотр-Дам де Пари". Мы с коллективом очень подружились, записали серию интервью, мне музыканты были очень интересны как личности. В тот раз мы говорили на английском, но между собой музыканты постоянно о чем-то переговаривались, пропускали какие-то шуточки на французском, а я не могла понять. И я настолько вдохновилась этим общением, что у меня появилась мысль вернуться к французскому.

К тому же понимала: если ты хочешь получить очень искренние и откровенные ответы на свои вопросы, когда человек говорит не задумываясь, то беседа может быть только на его родном языке. В переводах искренность и все личное теряется. Мне же хотелось эксклюзивов, и я решила: нужно учить французский! Тем более язык мне очень нравился, он очень красивый.

Нашла курсы, у нас образовалась хорошая группа, был интересный учитель, поэтому обучение пошло довольно быстро. Да, язык непростой, но мне очень помогли песни Эдит Пиаф и французское радио: у Пиаф довольно понятные тексты и произношение, а на радио говорят, как в обычной жизни. 

И когда "Нотр-Дам де Пари" приехал к нам во второй раз, я уже могла переговариваться с ребятами на французском. Интервью у Софи Марсо, Патрисии Каас, Жульена Дассена (сына легендарного французского певца Джо Дассена) уже брала полностью на французском.  

Кстати, интервью через переводчиков получаются совершенно пресными. Более того, когда слышала, как переводят переводчики, недоумевала: они, как творческие личности, любят добавлять много своих слов, каких-то своих историй. Слушала и удивлялась.

Поэтому самое главное на пути к цели - понимать, что на том или ином языке вы будете разговаривать, если он не будет лежать в голове мертвым грузом. Ведь если вы не пользуетесь им в жизни, вы его сразу же забудете, сколько бы ни учили.

Еще один важный момент - я очень люблю бывать во Франции. А французы - жуткие снобы. Они категорически не хотят с тобой общаться, если ты говоришь с ними на английском. И поскольку мне нравится страна, хочется открывать ее для себя, причем страну не туристическую, то французский мне в этом помогает. Так что ставьте себе цели, прислушивайтесь к себе, чего вы хотите, и вперед!

Людмила Барбир теперь может постоять за себя в любой ситуации. Фото: Предоставлено "1+1"

 

Людмила БАРБИР

После грабежа получила черный пояс по айки-дзюцу

- Всегда, когда видела по телевизору или слышала от кого-то истории, в которых женщина подвергалась психологическим или физическим издевательствам и не могла за себя постоять, не понимала, почему эти женщины терпят, почему не могут дать отпор? Пока сама не стала жертвой и меня не сковал страх, - рассказывает актриса и ведущая программы "Сніданок з 1+1" Людмила Барбир. - На меня напал грабитель, и я вырвалась еле живой. После этого случая пообещала себе, что больше никогда в жизни не буду жертвой. И, чтобы чувствовать себя увереннее, начала заниматься айкидо и айки-дзюцу. Кроме хорошей физической формы, выносливости и умения себя защитить, принципы, которые заложены в этих японских боевых искусствах, помогают в любой конфликтной ситуации отстраниться, не принимать весь удар негатива и агрессии на себя. Именно благодаря боевым искусствам я поняла, как это, когда открывается второе, третье, четвертое дыхание и у тебя появляются силы идти вперед, несмотря на противостояние. Как раз в момент, когда ты вроде бы готов сдаться, ты делаешь еще один рывок, у вас неведомо откуда появляется новая сила - и вы побеждаете.

Во время поединков нас учат ни в коем случае не проявлять агрессию и не поддаваться эмоциям. Это самое главное. Ведь когда над тобой берут верх эмоции и агрессия, ты теряешь контроль и делаешь много ошибок. Нужно учиться в экстремальной ситуации мыслить ясно и адекватно, воспринимать картину целостной, видеть все, что происходит вокруг. Этого сложно достигнуть, я этому еще учусь, но определенные плоды уже есть. 

Меня часто спрашивают: "Ты такая хрупкая. Откуда у тебя столько силы? Как ты перебрасываешь через себя мужчин ростом под два метра?" Конечно, для этого должна быть хорошая физическая подготовка. Но чем больше ты занимаешься боевыми искусствами и изучаешь анатомию человека, тем лучше понимаешь: накачанный, мускулистый человек может быть уязвим, если ты знаешь его слабые места. Именно это было для меня самым сложным - поверить в то, что я смогу справиться с человеком намного выше и сильнее меня. Изучать технику айкидо и айки-дзюцу - это целая математика, нужно учитывать много факторов: и рост, и вес противника, и под каким углом необходимо выполнить ту или иную технику, и как правильно выбрать дистанцию. Но когда выясняешь все эти параметры - все получается. 

В ноябре я защитила черный пояс по айки-дзюцу. Это результат моей долгой и упорной работы (Чтобы сдать на первый дан - это степень в айки-дзюцу - и получить черный пояс, надо знать около 100 техник, среди которых ударная техника, работа с оружием и техника борьбы. Барбир умеет работать с мечом, с дзе - деревянная жердь длиной 128 см, и ножом. - Авт.). Хожу на тренировки три-четыре раза в неделю. Если чего-то по-настоящему хочешь и ставишь четкую цель, то обязательно найдешь на это время. Останавливаться на достигнутом в айки-дзюцу я не собираюсь!