Загрузить еще

Сын Бродского раскритиковал песню Земфиры на стихи поэта

Сын Бродского раскритиковал песню Земфиры на стихи поэта
Фото: Сын Иосифа Бродского Андрей Басманов. Фото: ЕЛЕНА БЕЗГОДОВА

Сын Иосифа Бродского Андрей Басманов раскритиковал новую песню Земфиры на стихи знаменитого поэта. Свое мнение фотограф из Петербурга высказал spb.kp.ru.

- То, что исполнила Земфира я слышал. Сначала не поверил, что она так сделала, удивился. Я к ней всегда относился спокойно. Но то, что она сделала - вырвала фразы из двух стихотворений - считаю непорядочным. Может, это у меня такое восприятие: или ты берешь одну вещь, или ты берешь другую. А музыка – это уже на совести. А вот брать по куску… ну не знаю. Это левая штанина от джинсов, а правая – от рубашки армейской, - считает сын поэта.

Песню "Джозеф" называют первой за пять лет композицией Земфиры. Она наложила на музыку два стихотворения Бродского 60-х – "Новые стансы к Августе" и "Румянцевой победам".

Над песней и оформлением обложки сингла работали гитарист группы "Обе две", электронный музыкант Роман Литвинов (Mujuice), Рената Литвинова и Гоша Рубчинский.

Андрей Басманов — первый ребенок Иосифа Бродского. В 1967 году он родился в союзе поэта с Марианной Басмановой, художницей, всю жизнь создававшей иллюстрации к детским книгам. Басманов - член секции графики, последние 15 лет он занимается фотографией, предпочитая делать снимки "непарадного" Петербурга. Также у Иосифа Бродского есть две дочери.

Новые стансы к Августе

Я обнял эти плечи и взглянул

на то, что оказалось за спиною,

и увидал, что выдвинутый стул

сливался с освещенною стеною.

Был в лампочке повышенный накал,

невыгодный для мебели истертой,

и потому диван в углу сверкал

коричневою кожей, словно желтой.

Стол пустовал, поблескивал паркет,

темнела печка, в раме запыленной

застыл пейзаж, и лишь один буфет

казался мне тогда одушевленным.

Но мотылек по комнате кружил,

и он мой взгляд с недвижимости сдвинул.

И если призрак здесь когда-то жил,

то он покинул этот дом. Покинул.

1962

Румянцевой победам

     Прядет кудель под потолком

     дымок ночлежный.

     Я вспоминаю под хмельком

     Ваш образ нежный,

     как Вы бродили меж ветвей,

     стройней пастушек,

     вдвоем с возлюбленной моей

     на фоне пушек.

 

     Под жерла гаубиц морских,

     под Ваши взгляды

     мои волнения и стих

     попасть бы рады.

     И дел-то всех: коня да плеть

     и ногу в стремя.

     Тем, первым, версты одолеть,

     последним -- время.

 

     Сойдемся на брегах Невы,

     а нет -- Сухоны.

     С улыбкою воззритесь Вы

     на мисс с иконы.

     Вообразив Вас за сестру

     (по крайней мере),

     целуя Вас, не разберу,

     где Вы, где Мэри.

 

     Но Ваш арапский конь как раз

     в полях известных.

     И я -- достаточно увяз

     в болотах местных.

     Хотя б за то, что говорю

     (Господь с словами),

     всем сердцем Вас благодарю

     -- спасенным Вами.

 

     Прозрачный перекинув мост

     (упрусь в колонну),

     пяток пятиконечных звезд

     по небосклону

     плетется ночью через Русь

     -- пусть к Вашим милым

     устам переберется грусть

     по сим светилам.

 

     На четверть -- сумеречный хлад,

     на треть -- упрямство,

     наполовину -- циферблат,

     и весь -- пространство,

     клянусь воздать Вам без затей

     (в размерах власти

     над сердцем) разностью частей --

     и суммой страсти!

 

     Простите ж, если что не так

     (без сцен, стенаний).

     Благословил меня коньяк

     на риск признаний.

     Вы все претензии -- к нему.

     Нехватка хлеба,

     и я зажевываю тьму.

     Храни Вас небо.

1964

Новости по теме: Земфира