Как центральные каналы восприняли закон об украинизации ТВ

Как центральные каналы восприняли закон об украинизации ТВ

Комментарии: 3
Фото: pixabay.com

Напомним, 23 мая народные депутаты приняли закон, которым вводятся новые языковые квоты на ТВ – не менее 75% украиноязычных программ и фильмов в телевизионный прайм-тайм (время утром и вечером, когда украинцы больше всего смотрят телевизор).

Мы обратились к центральным украинским телеканалам, чтобы узнать, как изменится их работа и программная сетка. И вот какие ответы получили.

Алина Никифорова, директор программного департамента Нового канала:

- Программная сетка канала в связи с принятием Закона никак не изменится. В эфир выйдут все запланированные ранее проекты. У нас будет год на адаптацию - время, когда собственный продукт будет засчитываться в квоту украинского языка. В прайме кинопоказ на 90% озвучен украинским языком. В прайме Нового канала в течение года после принятия закона никаких изменений, связанных с этим, не будет. За переходный год необходимо будет максимально перевести собственное производство на украинский язык. Наши русскоговорящие ведущие активно изучают украинский!

Анатолий Максимчук, заместитель генерального директора СТБ:

- Квоты в 75% нас не пугают, мы готовы к ним. И готовы выполнять принятый закон. Есть вопрос по требованиям к выполнению, поэтому ждем опубликованный текст закона.

Александр Ткаченко, генеральный директор "1+1 медиа" (каналы "1+1", "2+2", ТЕТ, ПЛЮСПЛЮС, "Бигуди", "Уніан ТБ", 1+1 International):

- Мы поддерживаем возвращение к цивилизованной форме использования государственного языка в украинском телеэфире. Это давно ожидаемый шаг, который даст новый толчок для собственного производства.

Официальная позиция "Интер Медиа Груп" (каналы „Интер“", "Enter-фильм", "Музыка-ТВ", "Пиксель TV", "К1", "К2", "Мега", "НТН", Zoom):

- "Интер Медиа Груп" всегда выступала против запретов. Мы также категорически против данного закона, который практически запрещает использование в телевизионном эфире Украины любых языков, кроме украинского. И вопрос не в отношении к языкам – украинскому или русскому. Вопрос в отношении к правам человека. Этот закон нарушит права миллионов граждан Украины, для которых русский язык является родным. А также он нарушит права носителей других региональных языков, которых, помимо русского, в Украине 17.

Кроме того, этот закон вносит раскол в общество, нагнетает и без того напряженную обстановку. Помимо всего прочего, данный закон не способствует развитию украинского телевидения. Наоборот, он нанесет серьезный вред. Невозможно создать в нужном объеме качественный контент на украинском языке или в таких же объемах сделать качественный дубляж – следовательно, ухудшится качество телевизионного продукта на украинском языке. Емкость украинского телевизионного рынка не позволит создать качественный разножанровый украиноязычный продукт в объемах, которых требует данный закон. Это приведет к падению телесмотрения украинского телевидения: многие зрители имеют возможность альтернативного смотрения каналов, которые их устроят, через интернет-платформы и спутник.

Русский язык – один из мировых языков. На этом языке миллионными тиражами издана учебная и художественная литература, снято множество качественных фильмов. Нельзя украинцев лишать доступа к такому важному контенту. Мы уже видим, к чему привел закон о введении квот на украиноязычные песни на украинских радиостанциях, – сколько в эфире появилось низкопробного продукта.

В Латвии на законодательном уровне была применена квота в объеме 75% телевизионного вещания в день на латышском языке. Однако Конституционный Суд Латвийской Республики признал введение языковых квот неконституционным и противоречащим международному законодательству по правам человека и свободе частного предпринимательства. В любой стране мира государственный язык уже защищен по факту его законодательного признания и конституционного статуса.

Ранее, когда законопроект только подавался в ВР, эту инициативу нам прокомментировал Сергей Перцев, генеральный директор каналов М1 и М2:

- Мне нравится, что в сфере государственного языка начинают наводить порядок. Считаю, что изменения должны происходить нормальным цивилизованным путем на законодательном уровне. Это означает, что правила распространяются не на кого-то одного, а на все, в данном случае, телевизионные каналы Украины.

На телеканалах М1 и М2 достаточно творческого и технического ресурса, чтобы выполнить все требования этого закона.

Читайте также

"Ну, погоди" переведут на украинский, а "Иронию судьбы" - нет

Чтобы не пропустить все самое важное и интересное, подписывайтесь на нас в соцсетях