Юрий Энтин - автор более 600 текстов песен для мульт-фильмов и кино. "Комсомолка" поздравила юбиляра с днем рождения и поговорила о его творчестве.
"Когда писал "Голубого щенка", не знал о другом значении этого слова"
- Самое приятное, что к юбилею издана моя новая книга - 25 лучших детских песен мира, - рассказал "КП" Юрий Энтин. - Это мои переводы с нотами, иллюстрациями и комментариями - китайские, индийские, американские, чилийские, французские, английские песни. Первый выпуск. Всего хочу издать сто песен.
- Слышала, что сейчас вы делаете новую версию мюзикла "Голубой щенок"?
- Да. Постановка готовится в Беларуси.
- Слово "голубой" сегодня воспринимается специфически...
- Когда я писал эту песню, никто не знал об ином значении этого слова. Существовало понятие "голубой герой" - чистый, без недостатков человек.
- Правда, что "Песню Водяного" для мультфильма "Летучий корабль" вы написали, сидя в ванне?
- Да. Чтобы войти в образ, залез в ванну, положил рядом листок бумаги, карандаш. И за десять минут написал тест. Анатолий Папанов на озвучивании "Песни Водяного" самовольно добавлял от себя целые фразы! У меня написано: "Зато мои подружки - пиявки да лягушки". После этого Папанов добавил от себя: "Фу, какая гадость!" Слова: "Внутри меня водица, ну как с таким водиться?" Анатолий Дмитриевич вновь от себя: "Противно даже!" Я говорю ему: "Что же это такое? Вы портите свою же песню". А он отвечает: "Я очень не люблю лягушек". Обидевшись, я даже покинул студию, решил с ним больше не разговаривать.
- Но наверняка он оценил ваш труд?
- Папанов был настолько строг к музыкальному материалу, что, если бы ему не понравилась песня, он бы не стал вообще ее петь. Так же, как и Андрей Миронов. Я прямо 31 декабря 1972 года сочинил песню для Миронова "Вжик-вжик, уноси готовенького". С Андреем мы тогда первый раз познакомились. Меня до этого заверили, что он доступный человек, мол, вы подружитесь. А он жестко сказал, что песня получилась однобокая, развлекательная и такое впечатление, что стихотворение недописано. Я исправился и быстро дописал еще один куплет. Только потом понял, почему Миронов так себя вел: он был очень щепетилен во всем, что касалось работы.
|
"Бу-ра-ти-но" родилась экспромтом
- С песней "Бу-ра-ти-но" связано много переживаний, - вспоминает юбиляр. - Я все стихи для "Буратино" быстро написал, кроме этой. Она должна была звучать на титрах и почему-то никак не получалась. Месяц прошел, а слов нет. Затянул до того, что композитор Алексей Рыбников говорит: "У меня есть "буратинная" мелодия, пусть на титрах будет музыка без слов". И начал наигрывать. Я говорю: "Написал! Слова!" Он: "Какие?!" Я - ему: "Бу - па-ра-па-ра-па-па (проигрыш)! Ра - па-ра-па-ра-па-па…" И так далее. Получилось, что я написал припев. И быстро к нему добавил куплет. Рыбников обычно не любит импровизировать, но тут сел за рояль и разом досочинял все остальное. Мы хлопнули по рукам и пошли в ресторан - отмечали до утра.
- С песней для "Гостьи из будущего" у вас тоже были сложности?
- Я должен был сдать для фильма 14 песен. Когда написал половину, режиссер Павел Арсенов вдруг сообщил, что нужна только одна - на титрах. А песня на титрах, как правило, не становится шлягером. Люди в кинотеатрах в это время встают и уходят. Словом, я дико разозлился. Режиссер говорит: сделай песню, чтобы был какой-то философский вывод из всего фильма. Я знал, что режиссер - философ, читал античных авторов, изучал Сократа, Аристотеля. Сел и быстро написал недетский, философский текст: "Прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко". Иронизировал на самом деле.
А недавно узнал, что вышел четвертый том книги под названием "Душа и карма" академика Александра Архангельского. Он доказывает, что это не я стихи сочинил, а это, мол, воспоминания моей души. Я, дескать, просто зарифмовал то, что видел ранее, в другом веке, в предыдущей жизни. На нескольких страницах разбирается каждая фраза этой песни. Хотя на самом деле ничего я не вспоминал.
- Цензуре ваши стихи подвергались?
- Пытались запретить мою песню из фильма "Приключения Электроника": "Но ты человек, ты и сильный, и смелый, своими руками судьбу свою делай, иди против ветра, на месте не стой". Говорили: "Чему вы учите? Вот куда коммунистическая партия ведет, туда и надо идти!" Песню "Лесной олень" главный режиссер детского ТВ назвала цыганщиной, и ее запретили на радио. А пластинка "Бременские музыканты" девять месяцев пролежала на полке из-за вызвавших возмущение цензоров строчек: "Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы". В слове "дворец" посчитали, что имеется в виду Дворец съездов.
"Интим закончился чаепитием"
- Клара Румянова, поющая за Зайца в "Ну, погоди!", на вас какое впечатление произвела?
- Она блестящий мастер своего дела. Знаю, обижалась, что ей приходится, по ее выражению, пищать за Зайца. Ее естественного красивого голоса никто не знал.
Вообще с Румяновой у меня связана забавная история. Я, когда с ней работал, видимо, ей понравился. Одна ее подруга мне передала, что Клара с подружками поспорила, что уложит меня в постель. И я начал подыгрывать ей. Как бы принимаю ее намеки. Она пришла ко мне домой в гости. Вижу, готова перейти к интиму. Но тут вернулась моя жена, и… мы сели на кухне втроем пить чай. Так что пари Клара проиграла (смеется).
Кстати, за Кларой Румяновой одно время ухаживал Владимир Высоцкий - они вместе снимались в фильме "Как царь Петр Арапа женил". Румянова его отвергла со словами: "Зачем мне пьяница?"
|
СЕКРЕТЫ ТВОРЧЕСТВА
Где у слона прыщик?
- Правда, что прообразом Принцессы в мультфильме "Бременские музыканты" была ваша жена?
- Да. С нее рисовали образ. Изначально идея мюзикла "Бременские музыканты" была моя. Мы с Геннадием Гладковым пришли в гости к другу Василию Ливанову. В процессе разговора решили делать мультфильм. Он имел бешеный успех. И нас попросили о продолжении. Мои коллеги были в замешательстве: что еще можно придумать? А я говорю - будет сыщик, который отправится на поиски сбежавшей Принцессы. И прочитал стихи:
Я - гениальный сыщик,
Мне помощь не нужна,
Найду я даже прыщик
На ж... у слона.
Друзья начали хохотать. И работа пошла как по маслу! Но прыщик, конечно, "перенесли" на тело.
- Вы действительно запатентовали свое словосочетание "Чунга-Чанга"?
- Два года патентное бюро проводило исследования - и в результате мне был выдан патент. Так что теперь у меня есть торговая марка. А родилась эта песня так: я вышел на улицу, увидел афишу - "Чанга". Это было имя режиссера, который ставил балет на льду. Я добавил - Чунга. Позже мы с Гладковым написали оперетту "Хоттабыч". А Евгений Чанга там был балетмейстером. Так мы и познакомились. И он мне пожаловался, что жена его уже никогда не зовет Женей, а только Чунга-Чангой. Я, говорит, в ванне сижу, а она мне: "Чунга-Чанга, выходи, пора обедать".
ДОСЬЕ "КП"
Юрий ЭНТИН родился в Москве, окончил исторический факультет педагогического института. С 1962 по 1969 год был главным редактором детской редакции фирмы "Мелодия". С 1969 года - свободный художник. Пишет песни для кино и телевидения, сценарии, книги. Стали хитами сочиненные на его стихи песни из кинофильмов и мультфильмов: "31 июня", "Приключения Буратино", "Достояние республики", "Гостья из будущего", "Ох уж эта Настя!", "Приключения Электроника", "Бременские музыканты" и "По следам бременских музыкантов", "Катерок", "Летучий корабль", "Голубой щенок", "Ну, погоди!".