Честь Бельгии на конкурсе «Евровидение2008» в Белграде будет защищать группа Иштар с композицией «O julissi na jalini». Почему вдруг музыканты из спокойной и уравновешенной Бельгии решили объединиться под именем древней богини плотской любви – пока неясно. Но поют «иштарцы» в основном романтические и страстные песни. Причем на разных языках – видимо, из почтения к многоязычному Вавилону, где эта богиня почиталась особенно.
Ансамбль «Иштар» включает в себя 10 человек, но в Сербию на конкурс собираются приехать только шестеро из них. Четыре девушки и два молодых человека: солистка и меццо-сопрано Соткин Баптист, композитор и гитарист Мишель Вангелуве, сестры Энн, Марлин, Эльс и их брат Ханс Вандале.
Группа существует с 2003 года, и в 2005-м году вышел их первый диск - «Troubamour» в 2005 году. В альбом вошли версии-обработки средневековых европейских песен, каждая из которых исполняется на языке той страны, откуда она родом – на исландском, голландском, греческом, румынском, болгарском, эстонском, сербском. Все аранжировки – инструментальные и вокальные – максимально приближены к средневековым музыкальным источникам, которые датируются, ни много ни мало, 11-м веком! В этом году группа готовит выход второго своего «полиглотского» альбома.
Но бельгийцам мало европейских языков – свои песни они пишут и поют и на выдуманных наречиях! Тем более что светлое чувство, которое они воспевают, хоть раз испытывал каждый на этой планете – на какой бы тарабарщине о нем ни рассказывали.
Вот и в Белград они привезут композицию «O julissi na jalini» - исключительно лирическую и нежную балладу на воображаемом языке. Несмотря на то, что текст не имеет точного перевода, его автор Мишель Вангелуве предполагает, что это песня о мальчике, который идет по волшебному лесу, встречает в нем много всего красивого и интересного, но ему встречаются и злые существа. С этой песней «Иштар» надеются покорить Европу.