Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
9 мая
Загрузить еще

Одесский аспирант по имени Х@й успешно защитил диссертацию

Одесский аспирант по имени Х@й успешно защитил диссертацию
Фото: Фото: "Думская"

Гражданин Социалистической Республики Вьетнам Ву Нгок Хуй, который в прошлом году отстоял право на свое имя, успешно защитил диссертацию в Одесском национальном политехническом университете. Об этом сообщает "Думская".

Ву Нгок Хуй выбрал темой диссертации "Модели и методы динамического формирования контента в зависимости от характеристик системы приема-передачи".

Как рассказали корреспондентам одесского издания в Политехе, все члены совета единогласно поддержали соискателя. В результате защиты диссертации Ву Нгок Хуй получил ученую степень кандидата технических наук.

В Одессе шутят, что выражение "Х*й его знает" теперь уже не является базарным ругательством с Привоза, а приобретает некий оттенок научной дискуссии и признания заслуг диссертанта комиссией. На тему этой благодатной для каламбуров новости в соцсетях уже гуляет множество других шуток, но приводить их здесь мы не будем. Лучше придумайте свою собственную.

Диссертация Ву Нгок Хуя. Фото: "Думская".

Как ранее сообщала "КП в Украине", год назад Киевский районный суд Одессы удовлетворил иск Ву Нгок Хуя, который требовал корректно указать его имя по-украински в дипломе. Судился Хуй не ради красного словца: он решил учиться в аспирантуре и писать ту самую кандидатскую диссертацию, но путаница в документах не давала ему ее защитить. Поэтому он обратился в суд с иском об установлении факта получения им высшего образования в ОНПУ.

Дело в том, что во вьетнамском паспорте мужчина записан как Vu Ngoc Huy, что в украинском виде на жительство переписали как Ву Нгок Хуй. При этом в университет его зачисляли по визе на въезд в Украину, где имя стыдливо значилось как целомудренное Хыу. Впоследствии этот вариант перекочевал и в диплом, что не устроило студента, и Хуй встал на защиту справедливости.

Суд принял сторону гражданина СРВ и постановил прописать в дипломе то самое слово.

Суд постановил вписать в диплом правильное имя студента. Фото: "Думская".

Отметим, что Хуй - это личное имя иностранца, означает "яркий, светящийся". Его фамилия - Ву, а Нгок - это так называемое среднее имя (tên đệm или tên lót), которое выбирается родителями из довольно узкого круга. В прошлом среднее имя указывало на пол ребенка, а сейчас его основная функция - показать принадлежность к одному поколению в роду (братья и сестры имеют одно среднее имя, отличное от предыдущих и последующих поколений).

КСТАТИ

Во вьетнамском языке слово Huy встречается достаточно часто не только в именах, но и на магазинных вывесках.  В зависимости от тональности произнесения – таковы уж азиатские языки - оно имеет несколько значений. Например, "уважаемый человек", "управляющий", "развитие", "продвижение".

Он-лайн словари предлагают разные транскрипции имени Huy в украинском и русском языках: Юи, Зуй, Гюй ну и ту, которую утвердил суд. 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Группа MOZGI показала миру "Средний палец"

Новости по теме: курьезы Новости Одессы