Марина ЛАДЫГИНА («КП» - Крым»). Фото с сайта prodesign.ru (27 апреля 2009)
В Крыму дорожные знаки переведут на русский язык

В Крыму дорожные знаки переведут на русский язык

Комментарии: 16

 Конечно, основные дорожные знаки - это просто обозначения и в переводе не нуждаются. Но полно ведь и таких, которые тот же россиянин без словаря не поймет. Например, по трассе на Севастополь тут и там встречается табличка с благодарственной надписью «Дякуємо за чисте узбіччя».

- Какие еще узбеки? - удивляются гости полуострова.

Вот в таких случаях дубль на русском «Спасибо за чистую обочину» очень даже кстати будет.

К 1 июня Службе автомобильных дорог Верховный совет Крыма поручил обновить  информационно-указательные и другие дорожные знаки, причем украинский и русский вариант написания должны быть сделаны одинаковым по размеру шрифтом.

- Мы написали запрос в «Укравтодор», - рассказал «КП» начальник отдела по организации безопасности дорожного движения Службы автомобильных дорог АРК Сергей Бялев. - Такие вопросы должны решаться на государственном уровне. Ведь мы отходим от госстандарта. Но пока окончательное добро не получили. 

Забота о туристах - дело, безусловно, нужное. Но, как говорится, сказали «а», говорите и «б». В Крыму ведь отдыхают не только россияне, так почему бы крымскому правительству не довести идею до ума, переведя дорожные знаки еще и на английский язык?

загрузка...
загрузка...

Политика

Происшествия

Экономика

Общество

Светская хроника и ТВ

Спорт

работа для оператора call-центра в ДонецкеsinoptikБеатрис Артур