Загрузить еще

Блогеры: в паспорте нового образца нашу страну назвали "УРКАиной".

В образце биометрического паспорта, который на прошлой неделе утвердил Кабинет Министров Украины, обнаружилась ошибка. Название страны на арабском языке написано как "УРКАина", передает сайт "15 минут".
 
Первым опечатку в новом паспорте заметил крымский историк Олекса Гайворонский, о чем написал на своей странице в социальной сети Facebook.
Изображение: facebook.com
 
Профессиональные арабисты сообщили, что в утвержденном образце паспорта есть даже не одна, а сразу две ошибки.
 
Название страны на различных языках начертано на голубом фоне. Арабский вариант можно разглядеть справа от большого желтого трезубца (на слово указывает красная стрелка на фото).
В арабском варианте названия "Украина" перепутали несколько букв. На этом образце паспорта оно читается как "Урканий". Фото: 15minut.org
 
"В арабском языке "Украина" звучит как أوكرانيا . В транскрипции это звучит, как "Укранийа". Однако в паспорте написано ي أوركان , что в транскрипции звучит, как "Урканий". То есть, кроме того, что две буквы ر (р) и ك (к), перепутаны местами, там еще допущена ошибка в конце слова أوكرانيا - ي أوركا", – сообщила крымский филолог-арабист Хатидже Ардаширова.
 
В пресс-службе Кабинета Министров Украины 15 минутам посоветовали обратиться в Государственную миграционную службу, однако там ничего об ошибке не слышали. Пресс-секретарь этого ведомства Сергей Гунько сообщил, что миграционная служба, действительно, разрабатывала образцы биометрического паспорта, но какой именно был в результате утвержден Кабмином, - ему неизвестно.
 
На прошлой неделе правительство Украины утвердило образцы бланков документов, которые удостоверяют личность, подтверждают гражданство Украины или специальный статус личности.
 
В конце февраля глава Государственной миграционной службы Украины Николай Ковальчук сообщил, что украинские граждане смогут получить первые биометрические паспорта только в 2016 году.