За угорською програмою та за угорські гроші: як працюватиме українська школа у Будапешті

Це перша державна школа країни для українських школярів.

ФБ Угорсько-Українська Школа

За угорською програмою, але українською мовою – такою буде перша державна школа в Угорщині для дітей з України. Про відкриття школи повідомили на початку серпня, а зараз вона активно набирає учнів.

Це той випадок, коли державна школа відкривається для іноземців, та ще й фінансується з бюджету країни. І виглядає як жест дружби з боку прем'єра Угорщини Віктора Орбана.

"Українці і раніше були в Угорщині, але зараз з'явилася низка додаткових потреб, ми повинні дбати про цих людей… Відкриємо стільки українських шкіл, скільки потрібно. Для нас важливо, щоб українці почувалися в Угорщині як удома”, – зазначив Орбан під час свого візиту до України 2 липня.

Подробиці про першу угорську школу з українською мовою, складнощі, з якими зіткнулися діти, і про те, чому школа відкрилася лише на третій рік війни - Коротко про розповіли її засновники, Сергій та Олена Безкоровайні.

Діти навчаються за угорською програмою, але українською мовою

– Олено, як у Будапешті з'явилася перша українська школа? Чи важко було переконати угорський уряд її відкрити?

– Наша зареєстрована державою школа – це перша двомовна українсько-угорська школа на території Угорщини. У нас навчатимуться діти з 1-го по 12-й клас (середня школа та гімназія). В історії країни це справді перша школа з українською мовою навчання.

Звичайно, це був дуже непростий шлях, два роки ми витратили, аби зареєструвати таку освітню установу.

Оскільки наша школа зареєстрована державою, всі програми навчання у нас угорські, але багато предметів викладаються українською мовою. Угорщина надала таку можливість, щоб наші діти, які виїхали від війни, могли безболісно увійти до навчального процесу.

- Виходить, частина уроків - угорською, частина українською? А як багато саме українською?

- Кількість української та угорської мови у нашій школі варіюється. У початковій школі (з 1-го по 4-й клас) 60% навчання – угорською мовою, 40% – українською. Українською діти вчаться читати та писати, але лише на рівні абетки.

З 5-го класу все починає змінюватися – вже 55% викладання буде українською мовою, а 45% – угорською.

Ще більше української у гімназичних класах – 9 - 12 класи. Тут уже 70% навчання буде українською та 30% - угорською. Таким чином, у старшій школі українською мовою викладатимуться усі основні предмети – математика, фізика, хімія, біологія, історія. Угорською - лише угорська мова та література.

- Чому відсоток навчання українською збільшується від класу до класу?

- Таким чином, у школярів з'являється можливість підготуватися до державних угорських іспитів. І якщо діти захочуть залишитися в країні, то після закінчення нашої школи зможуть вступити до місцевих університетів. Оскільки решту предметів вони здаватимуть українською мовою, після закінчення школи вони зможуть вступати і до українських університетів.

В Угорщині близько 17 тисяч українських школярів

- Багато заявок надходить від охочих вступити до вашої школи? Ви берете всіх чи доводиться комусь відмовляти?

– Зараз беремо всіх, хто до нас приходить. Школа розрахована на 600 дітей, і поки що набір у процесі. Ми ще зовсім молодий освітній заклад – школа отримала ліцензію лише 5 серпня – набір учнів оголосили нещодавно. На сьогодні набрали понад 300 осіб, і можемо ще.

– А чи багато українських дітей в Угорщині? Напевно, непросто навчатись у угорській школі без мовної підготовки.

– За даними міжнародних організацій ЮНІОН та ЮНІСЕФ, які є тут, на території Угорщини проживає близько 17 000 українських дітей шкільного віку.

Звичайно, дітям важко навчатися в угорських школах: мова досить складна та незрозуміла. У принципі, для угорців українська мова також видається складною. Тому у дітей виникає психологічний бар'єр перед рішенням піти до місцевої школи, не всі на це наважуються.

Якщо майбутні першокласники з дитсадка могли подолати мовний бар'єр і за рік вивчають угорську, то у старшій школі зробити це дуже складно. Особливо коли з'являються такі серйозні предмети, як математика, фізика, хімія, географія, історія, біологія. Тому до угорських шкіл пішло мало дітей - із 17 тисяч дітей лише три тисячі. Інші залишилися на українському онлайн-навченні.

- Тобто в Угорщині можна не ходити до місцевих шкіл? Тому що, наприклад, у тій же Німеччині це обов'язково.

- Відвідувати угорську школу теж обов'язково, але держава пішла на такі поступки через те, що у дітей не було можливості швидко вивчити мову. Тимчасово їм дозволили залишатися на навчанні онлайн. Як буде цього року, поки що не знаємо.

- У вашій школі можуть навчатися лише українські діти чи приходять вони до вас із інших шкіл - приватних чи державних угорських?

– Є невеликий відсоток дітей, які минулого року навчалися в угорських школах і не можуть там навчатись далі. Фактично це втрачений рік: і мову не вивчили, і за програмою не пройшли. Але слід сказати, що це невеликий відсоток дітей. Переважно всі, хто до нас приходить, раніше були на онлайн-навчанні.

- Так, цікавий момент, адже третій рік триває війна, де ці діти були раніше?

- Переважна більшість – на онлайн-навчанні.

- Навчання у вашій школі платне чи безкоштовне?

- Безкоштовне, держава все оплачує.

Вчителі-українці теж тікали від війни

– А хто ваші викладачі? Теж українські біженці?

- Так, це вчителі, які тікали від війни. Щоб вони могли працювати у державних школах, ми допомагали їм зробити еквіваленцію українських дипломів. В Угорщині передбачено таку процедуру - для тих, хто має тимчасовий захист, вона безкоштовна.

Процедуру еквіваленції диплома для українських біженців спрощено, щоб люди всіх професій могли працювати на державних підприємствах чи за своєю спеціальністю. Так у людей з'являється можливість обійняти ті посади, які відповідають їхній освіті.

Всі наші вчителі пройшли цю еквіваленцію і мають рівень “мештер” – “магістр із великим досвідом”. Тому лише вчителі, які викладатимуть угорську мову та літературу – місцеві або із Закарпаття, вони закінчували мовний інститут там і можуть викладати угорську як іноземну.

До речі, це особливість нашої школи – українська у нас йде як рідна, угорська як перша іноземна та англійська мова як друга іноземна. Наші діти вчать дві іноземні мови. Велика різниця між тим, щоб йти до місцевої школи та вивчати угорську як рідну мову або йти до нас і вивчати угорську як іноземну – це набагато простіший процес інтеграції.

- А чи планують найближчим часом відкривати аналогічні школи в інших містах Угорщини? Уряд Угорщини обіцяв відкрити таку кількість шкіл, яка буде потрібна.

- Здається, що просто взяв та відкрив школу, але це не така проста справа.

Два роки тому ми з чоловіком займалися суботньою школою для угорських дітей, які б хотіли вивчати українську мову. До березня 2022 року в нашій школі навчалося близько 60 дітей, а коли почали приїжджати біженці, ми взяли ще 250 осіб, щоб допомогти їм закінчити навчальний рік в українській школі та пережити стрес від війни та переїзду.

Вже 2023 року відкрили приватну школу на 130 осіб, співпрацювали з київським державним ліцеєм МУШ. Наші діти навчалися офлайн 5 днів на тиждень, всі отримали після закінчення року табелі за 9-й, 11-й класи. Сьогодні ці 130 дітей переходять до двомовної школи. З ними працювали 22 педагоги, які за минулий рік стали командою - ця ж команда продовжить працювати у двомовній школі плюс додали угорських вчителів.

Ми вже спрацювалися як команда, розуміємо, що треба робити, як допомогти дітям зі стану повної асоціалізації перейти у стан нормального шкільного та взагалі дитячого життя. Тому що навчання онлайн, на жаль, зіграло поганий жарт із дітьми.

Угорська програма не настільки завантажена предметами

- Шкільна програма в Угорщині, за якою навчатимуться у вашій школі, складніша чи простіша за українську?

– У нас діти навчаються за угорською програмою, але українською мовою. Угорська програма простіша, не настільки завантажена предметами. До речі, місцеві вчителі дивуються, що за українською програмою у 7-му класі діти вивчають 15-16 предметів. Вони не розуміють, навіщо їх так багато. Шкільна програма в Угорщині простіша, логічніша і дозволяє добре підготуватися до університету.

- А підручники у вас які будуть? Українські чи електронні версії підручників?

- Угорська держава вже переклала всі підручники українською мовою. Їх ще не друкували, бо не було українських шкіл, але в електронній версії вони є. Крім того, держава вже дає для новостворених шкіл два роки, щоб ми створили власні підручники, і тоді вона друкуватиме і повністю забезпечуватиме дітей безкоштовними підручниками. Угорські діти одержують підручники безкоштовно. Тож цього року щось ми зможемо роздрукувати з інтернет-видань за рахунок наших благодійників, плюс ми маємо підручники з минулого року – їх нам допомогло отримати Посольство України в Угорщині. Тому спочатку у нас буде подвійний варіант - і угорські підручники, і українські. Завдання з математики чи фізики схожі і там, і там. В Угорщині, можливо, трохи спрощений варіант, але, по суті, все залишається таким самим.

- До речі, в якій зміні працюватиме ваша школа? У першій чи першій та другій?

- В Угорщині немає такого, щоби діти навчалися у дві зміни, це законом не передбачено. Тут дбають про психологічний та фізичний стан дітей, тому у нас на тиждень, наприклад, обов'язкові 5 уроків фізкультури. І так із 1-го по 12-й клас. Це можуть бути 3 години на фізкультуру, одна на хореографію та одна на басейн, але це все одно 5 фізичних навантажень на тиждень – щодня у дитини має бути щось фізичне.

Друга зміна не може бути за законом. І приміщення ми шукали таке, щоби у нас помістилося 600 дітей в одну зміну. Воно якраз розраховане на цю кількість дітей.

З помешканням було найскладніше. Два роки пішло на його пошуки: окремо побудованої порожньої школи немає, збудувати щось з нуля дуже складно, затратно і довго. Тільки нещодавно нам вдалося знайти підходяще - тут була школа, яка переїхала до більшого приміщення, а ми зайняли це.

- Як я розумію, одна з переваг вашої школи в тому, що після неї можна і до угорського вишу вступати, і до українського.

- Так. Після закінчення школи дитина зможе обирати, навчатися їй у Європі чи в Україні. Наші діти будуть підготовлені до обох варіантів.

Основні проблеми дітей пов'язані з незнанням мови

- Досить часто на політичному рівні звучать слова праворадикальних політиків про те, що Закарпаття є частиною Угорщини та й прем'єр-міністр Віктор Орбан орієнтований на співпрацю з Росією. У зв'язку з цим, як до українців ставляться звичайні угорські мешканці?

– Угорці дуже сердечно ставляться до українців, багато допомагають, розуміють наші проблеми та те, що сьогодні переживають наші діти – не можу сказати нічого негативного на їхню адресу. Останні два роки ми бачимо лише позитивні явища з боку угорців у прийомі українців. Дуже багато допомоги було у перший рік війни, українцям надавали безкоштовне житло.

Угорці  сприймаються закритими і зосередженими на собі, але коли ти поживеш у країні, розумієш, що вони душевні люди: розуміють проблеми іншої людини і намагаються допомогти - не сидять і плачуть разом з тобою, а допомагають діями.

- Чи траплялися випадки, що наші діти в угорських школах стикалися з якимсь булінгом чи подібними проблемами?

– Проблеми є, але вони пов'язані з незнанням мови. Думаю, якби за інших обставин угорські діти переїхали в Україну, була б та сама ситуація.

Коли дитина потрапляє в середовище, де вона нічого не знає і не розуміє жодного слова, тоді все, що вона чує, інтерпретує виходячи зі свого досвіду. Виходить так, що дитині могли сказати щось хороше, а їй здалося, що щось погане. Наприклад, ми говоримо дітям: молодці, а по-угорськи це звучить: “мало поросятко”. І українці кажуть: а чого ти нас поросятком називаєш? А це не має жодного зв'язку за значенням, хоч із звучання і схоже.

Діти не розуміють угорську і досить довго бояться щось сказати неправильно: коли ти кажеш неправильно, тебе не розуміють. Угорці не такі, як ми – почув, додумав і начебто зрозумів. Ні, вони сприймають слова буквально.

Через те що українські діти не розуміють мову, вони не можуть вчитися, а оскільки вони не можуть нормально вчитися – немає можливості отримати прохідний бал, хоча б “2” (в Угорщині 5-бальна система) – багатьом через це доводиться залишатися на другий рік у тому ж класі.

- Чи багато таких дітей, які пішли до українських шкіл і залишилися на другий рік через проблеми з мовою?

- За офіційною статистикою, їх не дуже багато, але такі діти є. Якщо говорити про свій досвід, ми переїхали до Угорщини 16 років тому, на той момент наш син закінчив в Україні 9-й клас. Тут він не міг іти в 10-й: угорська гімназія починається з 9-го, тому йому довелося знову піти до 9-го класу, але через проблеми з мовою він залишився на другий рік. Тому фактично син навчався у 9-му класі 3 роки. Щоправда, за 2 роки він так добре вивчив мову, що зміг вступити до бюджету до місцевого вишу.

Нічого в цьому поганого немає, сходити ще раз до школи. Для української свідомості це “ой, катастрофа, мою дитину залишили на другий рік”. Для угорців це нормально. Вони спокійно сприймають, що можна вчитися 13-14 років замість 12-ти. Дитина залишилася на другий рік - значить, краще засвоїть програму.

- Судячи з вашого досвіду, двох років може вистачити, щоб вивчити угорську мову?

- Так, двох років цілком достатньо навіть старшокласникам.

- Після закінчення вашої школи діти отримають угорський атестат?

- Так, державний угорський атестат.

До речі

- Як так вийшло, що ви з чоловіком вирішили зайнятися саме роботою у школі?

- У чоловіка в Угорщині був бізнес. І ми зрозуміли: треба переїжджати, не можна жити на дві країни. За 16 років Угорщина стала для нас другою батьківщиною. Згодом тут з'явилася невістка, зять, онуки – вони вже угорці.

Сама ідея школи виникла ще 16 років тому: перше, що ми почали шукати - це школу. Син тоді закінчував 9-й клас, а дочка 11-й. Нічого українського, навіть суботніх шкіл тут не було.

Вже тоді в мене постало питання: як так може бути? В Угорщині стільки національних меншин, кожна з них має свою школу. Єдиними, хто не мав своєї школи, залишалися українці. У це складно повірити, бо українців тут багато, а школи української немає.

Крім того, на мою думку, неправильно, щоб сюди приїжджали українські діти і в угорському середовищі забували, що вони українці. Весь цей час у батьків іншого виходу не було – лише віддавати до місцевих шкіл та фактично перемелювати дітей. Таким чином, ідея створити школу з'явилася ще в перший рік релокації, але зараз вона реалізувалася в повноцінну школу.

На тему

Державна українсько-угорська школа знаходиться за адресою:

1212 Budapest, II Rákóczi Ferenc út 121-123, район Csepel.

З питань щодо навчання дітей просять звертатися на пошту школи: ukraniskola@gmail.com