Військово-польовий гумор: чим Манту відрізняється від російського окупанта

Гумор як зброя деморалізації супротивника.

Хочеться плакати, але ми посміхаємось крізь зуби. Окупант мріє побачити українців у сльозах, що благають про пощаду, але ми глузуємо з їхньої лаптеногої армії. І на передовій, і у тилу. Сьогодні для вас чергова добірка військово-польового гумору.

Російська пропагандистська машина безуспішно намагається переконати мир у правоті Кремля. Анекдот із цього приводу:

«Розмова у редакції російської газети.
- Терміново пишіть статтю!
- Якою мовою?
- Івріті.
- Це зрозуміло. А статтю якою мовою писати?»

* * *

Чим відрізняється проба Манту від російського окупанта? Манту не можна мочити».

* * *

— Ізя, ви чули, виявляється, Жириновського відспівував сам Кирило.

— А як ти думав, Сьомо? То ж була генеральна репетиція!

* * *

«Слідком рф порушив справу про розпалювання вілли Соловйова».

* * *

Не залишилися осторонь "подвиги" російських мародерів. Напис на малюнку: "Російське село після нової крадіжки в Україні".

* * *

«Рашисти лютують: вони не знали, що намародерені ними пральні машини працюють тільки за наявності у квартирі водопроводу».

* * *

Але ми не були б українцями, якби не жартували й над самими собою:

«Коли Ісус йшов на Голгофу, хтось плакав, хтось насолоджувався видовищем, хтось допомагав нести хрест, хтось заламував руки або зрікався... І тільки Арестович сказав: «Та не хвилюйтеся ви, через три дні він воскресне».

* * *

Обіцянка від киянина Костянтина Михайлова:

«Обіцяю після війни ходити на всі паради ЗСУ у Києві, Харкові, Москві та інших українських містах».

* * *

А блогер Віталій Чепінога вкотре помітив нашу хазяйську кмітливість:

«Switchblade – американський протитанковий безпілотник-камікадзе…

То він у США – камікадзе. А у нас він виконає свою основну протитанкову функцію, а потім ще картоплю кропитиме від жука…

То буде по-господарськи...»

* * *
І насамкінець старий мем, який набув надзвичайної актуальності: