У Мінкульті пояснили українцям, якими словами слід описувати події в Казахстані

У розробленій методичці викладено рекомендації щодо термінів, які необхідно замінити.

STRINGER/REUTERS

Центр боротьби з фейками при Міністерстві культури розробив рекомендації про те, як описувати події в Казахстані. Відповідну інформацію оприлюднила прес-служба Інституту масової інформації.

В опублікованій методиці українцям пропонують не називати людей, які влаштували погроми в Алматах, "мародерами", "терорисами", "бойовиками" та "бандформуваннями", а використовувати щодо цих громадян слово "повстанці". Слова "погроми" та "заворушення" в Мінкульті рекомендують також не застосовувати, оскільки вони "знецінюють цілі та методи боротьби учасників протестів у Казахстані". Ці терміни у відомстві пропонують замінити словами "протест" та "повстання".

Щодо заяв про вторгнення зовнішніх сил, в українському відомстві вважають умисною дезінформацією влади Казахстану, яка "намагається перекласти відповідальність внутрішніх проблем на зовнішній фактор". У Центрі боротьби з фейками стверджують, що іншого вторгнення, крім сил ОДКБ, не було і немає.

Крім того, розробники методички наполягають, що війська Організації договору про колективну безпеку (ОДКБ) слід називати не миротворцями, а "інтервентами". А затриманих громадян у Казахстані не рекомендують називати "арештованими", оскільки йдеться лише про затримання чи захоплення осіб.

Також у відомстві закликали українців не порівнювати події в Казахстані з подіями, що відбувалися в Україні під час Помаранчевої Революції та Революції Гідності. Слова "Кахзахський Майдан", "український слід" та "Майдані технології" у Мінкульті розцінюють як "поширений штамп російської пропаганди, спрямований на дискредитацію суспільних процесів в Україні".