В ходе совместной пресс-конференции после переговоров с премьером Канады Стивеном Харпером он перепутал его фамилию.
"Я рад приветствовать на украинской земле господина Хайпера", — сказал Янукович. Представители СМИ сразу же заметили этот "ляп" президента, передает Новый регион.
Затем, когда Стивен Харпер начал говорить на французском языке, последовал синхронный перевод на украинский язык. После чего Харпер начал повторять речь слово в слово, но на английском, учитывая двуязычие Канады. Но Виктор Янукович, похоже, не понял, что премьер Канады повторяет уже сказанное, и с недоумением потребовал перевести, не понимая, что перевод уже был: "Translate, please".
Этот веб-сайт использует cookies для улучшения взаимодействия с пользователем при посещении веб-сайта. Использование веб-сайта означает согласие с его политикой cookies