Международную Букеровскую премию получила писательница с украинскими корнями

Международную Букеровскую премию получила писательница с украинскими корнями

Комментарии: 2

Лауреатом Международной Букеровской премии в 2018 году стала польская писательница и поэтесса Ольга Токарчук. Она получила награду за роман "Бегуны", который рассказывает о путешествиях в 21 веке и человеческой анатомии. Автор разделит денежный приз в размере 65 тысяч долларов пополам с переводчиком романа на английский Дженнифер Крофт. Об этом сказано на сайте премии.

Ольга Токарчук. 

Роман "Бегуны" на русском языке впервые опубликовали еще в 2010 году, однако только сейчас его перевели на английский язык. 

В 2011 году роман перевели на украинский язык, он вышел в печать в харьковском издательстве "Фолио".

Токарчук очень популярна в Польше. За роман "Бегуны" она получила самую престижную в стране литературную премию "Нике". 

Токарчук родилась в семье выходцев из Украины. Закончила психологический факультет в Варшавском университете, затем работала психотерапевтом в Валбжихе.

ЦИТАТЫ ИЗ РОМАНА "БЕГУНЫ"

  • Текучесть, мобильность, иллюзорность — вот что значит быть цивилизованным человеком. Варвары не путешествуют, они просто идут к цели или совершают набеги.
  • Она вдруг удивилась: и почему люди так охотно, по собственной воле, никем не принуждаемые навещают места своей молодости? Что можно там найти, в чем убедиться? Что они здесь были? Или что правильно поступили, уехав? А может, они надеются, что педантичная память о местах юности уподобится замку-"молнии", соединит прошлое с будущим в единую устойчивую плоскость — металлическим швом, зубчик к зубчику. 
  • Пейзажи и панорамы древних руин, стремление побольше втиснуть в двухмерный лоскуток пространства постепенно вытесняются пристальным интересом к детали. Это прекрасно, поскольку разгружает наш утомленный интеллект. Мира слишком много, лучше сосредоточиться на частности, чем пытаться объять целое. 
  • Стоя на дамбе, вглядываясь в течение реки, я осознала, что — вопреки всем опасностям — движение всегда предпочтительнее покоя, перемены благороднее постоянства, обездвиженное неминуемо подвергнется распаду, выродится и обратится в прах, тогда как подвижное, возможно, пребудет вечно. 
  • Карен подумала, что мы не умеем стареть — нас этому не учат. В молодости кажется, что эта болезнь нас минует. Стареют другие люди, а мы, по каким-то неведомым причинам, останемся молодыми. К старикам мы относимся, словно они сами виноваты в том, что с ними произошло, — словно они сами довели себя до такого состояния, подобно диабетикам или склеротикам. А ведь этой болезнью — старением — заболевают даже праведники. 

СПРАВКА

Международная Букеровская премия

Международная Букеровская премия создана в рамках Букеровской премии в 2005 году. Ее вручают за произведения, переведенные на английский язык и доступные широкому читателю.

Чтобы не пропустить все самое важное и интересное, подписывайтесь на нас в соцсетях