РЕДАКТОР САДИСТ
"Днем с огнем не сыщешь" - это я о книгах нобелевских лауреатов по литературе. Обошла пять магазинов в Киеве. В наличии только Льоса, а редактор дал задание: "Без книжек последних пяти нобелевских лауреатов не возвращайся. Нужен веселый репортаж". Ага, обхохочешься.
- Модиано? Нобелевский лауреат этого года говорите… - безразлично отвечает девушка. - У нас такого в электронной базе нет. Зато много фантастики. Обратите на нее внимание.
От вампиров и драконов пестрит в глазах. Да и от "женских" романов - тоже. Но разве от них душа станет просветленной или появятся новые знания? (не подумайте, что я зануда - перед походом в книжные набрала высказываний о пользе чтения, чтобы вдохновиться).
- Нобелевские лауреаты - не популярные писатели, тем более найти последнюю пятерку. Хотя Манро когда-то была у нас, но совсем мало – несколько эссе. А вот Мо Янь есть, но это для ассортимента. Покупают совсем других писателей и другие сюжеты, - сказал мне продавец.
Открыл ли он мне глаза? Нет. Сама это понимаю и редактор тоже. Только признаться в этом не хотим. Мой эксперимент получился грустным. Хотя найти книги последних нобелевских лауреатов можно в интернете. Скачивала и читала. Также на сайтах объявлений можно изредка встретить б/у Модиано за 40 гривен, или Льосу за 20. На специализированных сайтах по продаже книг при желании можно найти всю пятерку авторов. Цены, конечно, кусаются, но книги никогда и не были дешевым удовольствием.
КАКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ИСКАЛА
|
2014 год: Патрик Модиано. Писатель очень известен на родине, во Франции, отмечен национальной Гонкуровской премией, но не у нас. Вместо книжных магазинов его романы легко найти в интернете: "Площадь звезды", "Ночной дозор", "Улица темных лавок".
Нобелевскую премию дали "За искусство памяти". Он пишет об оккупации Франции во время Второй мировой. Выходит у него это очень пронзительно. Хотя Модиано родился после нее. Парадокс.
ЦИТАТЫ
- Встречи на улице, в метро в часы пик... В такое время нужно приковываться друг к другу наручниками. Какая связь может противостоять тому потоку, что стремится разлучить вас?
- Когда любишь кого-нибудь по-настоящему, приходится принимать часть его тайны...
- Мне всегда казалось, что некоторые места являются чем-то вроде магнита, и вы, проходя мимо незаметно для себя чувствуете силу их притяжения.
|
2013 год: Элис Энн Манро. Канадская новеллистка, лауреат самой престижной премии в мире английской литературы - Букеровской. Так совпало, что писательница получила премию Нобеля в 2013 году и стала 13 женщиной-лауреатом. Она удостоилась чести за "мастерство современного рассказа".
В книжных Украины ее произведения появляются, но крайне редко. Хотя украинским читательницам она пришлась бы по вкусу, будь у них возможность купить книгу. Манро пишет рассказы о женщинах, девушках, которые живут в глубинке. Простые, человечные. На первом месте не сюжет, а переживания героинь. Очень тонкие вещи. Кроме книг в интернете, также можно посмотреть фильм "Вдали от нее". Сняли по ее повести.
ЦИТАТЫ
- Просто мужчинам легче выбирать неординарные пути, потому что большинство из них все равно найдет женщин, готовых выйти за них замуж. Но не наоборот.
- Люди теряют время, теряют жизнь, жадно толкаясь в поисках удовольствий и забыв о том, что на самом деле важно.
- "Я часто думаю о тебе". Такого рода вещи люди говорят в утешение или из смутного желания удержать другого на привязи.
|
2012 год: Мо Янь. Китайский писатель, книги которого мне удалось отыскать в книжном. Правда, произведений было всего два. За 125-страничные "Перемены" Яня, желающему приобщиться к мировой литературе, нужно отдать 90 гривен.
Известность писателю принес роман "Красный Гаолян", вышедший в 1986 году. Кстати, благодаря снятому по нему одноименному фильму, произведения Яня печатались и 20 лет назад на постсоветских просторах.
Наиболее известные его романы – "Большая грудь, широкий зад", "Сандаловая казнь", "41 орудие", "Усталость жизни и смерти", "Страна вина", сборник эссе "Говори, Мо Янь!" в трех томах.
Нобелевскую премию ему присудили за "умопомрачительный реализм, который объединяет сказки с современностью". Звучит заманчиво.
ЦИТАТЫ
- Если чего и следует бояться в этом мире, так это двух этих слов - "принимать всерьез". Принимающий все всерьез обречен на неудачу.
- Обманщик больше всего боится земляков, а еще больше - одноклассников.
- Когда все вокруг называют что-то хорошим, никто не осмелится сказать, что ничего хорошего в этом нет.
|
2011 год: Тумас Транстремер. Сборников стихотворений шведского поэта у нас нет. Но порадовало то, что продавец книжного слышал о писателе. Еще бы! В мире его хорошо знают, но не у нас, хотя его стихотворения переведены на русский и украинский.
Транстремер много раз появлялся в списках на премию Нобеля и получил ее только в 80 лет: "За точные и богатые образы, которые дали читателям по-новому взглянуть на реальный мир". Литературные критики о нем говорят так: каждое слово и каждый звук в его поэзии обдуманы – в этом Транстремер похож на Мендельштама.
ОТРЫВКИ:
- Мы – живые гвозди, вбитые в общество!
***
- Истина здесь: на земле,
но никто не осмеливается ее поднять.
Истина валяется на улице.
Но никто ее себе не берет.
***
- На станции метро.
Давка среди плакатов
в пристальном мертвом свете.
Пришел поезд и забрал
лица и портфели.
Поезд вёз с собой
верхнюю одежду и души.
|
2010 год: Марио Варгас Льоса. Единственный из пяти нобелевских лауреатов, чьи произведения попались мне в нескольких книжных. Причем как в украинском, так и русском переводах (цена от 84 до 124 гривен). Но это не удивительно. Перуанского писателя печатали в советское время – в молодости он поддерживал Кастро, но со временем разочаровался в коммунистических идеях.
Первый его роман "Город и псы" был на слуху не только у советской молодежи. Произведение публично сожгли на плацу Леонсио Прадо. И книга получила известность в США. Скандал только усилил популярность писателя и так с ним происходит всегда. Возможно, сейчас бы его назвали шоуменом, а 30 лет назад считалось, что он не сдержанный и категоричный. Когда-то залепил Маркесу – тоже нобелевскому лауреату.
Льосу наградили за "картографию структуры власти и яркие образы сопротивления, восстания и поражения индивида". Мне Льосе знаком с детства – у отца на книжной полке стояла повесть "Кто убил Паломино Молеро". Возможно в этом и секрет его наличия в книжных магазинах. Покупают, потому что знают, ведь как можно купить или продать то, о чем никто не слышал. Есть у этой философии и другая интерпретация - коммерческая: не покупают, потому что не издают, а не издают, потому что не покупают.
ЦИТАТЫ
- Нет на свете мужчины, которому бы чувство долга помогло в постели.
- Секрет счастья — или по крайней мере спокойствия — заключается в умении отделять секс от любви. И в умении по возможности исключать романтическую любовь из своей жизни, потому что она-то и причиняет нам страдания. Без нее живется куда удобнее, да и удовольствие острее.
- По мне, идиотизм простителен, лишь когда он является результатом сочетания генов, а не сознательного выбора.
ИЗДАТЕЛИ И ЧИТАТЕЛИ – ЖЕРТВЫ
Писатель Сергей Пантелюк:
"Поэтому она и называется элитарной литературой"
- Украина отделена от мирового литературного процесса. Это неприятно. Нет литературных агентов, которые приводили иностранных литераторов. Нет ни бизнес-проекта, ни государственного проекта. Было бы хорошо, если бы государство профинансировало грантами литературный обмен. Я, например, читал только Льосу. Хотя украинский читатель давно сформирован, и такой же, как и европейский. Загвоздка в том, что нобелевские лауреаты – элитарные писатели. Издавая ее, издательства рискуют "попасть". 500-700 людей побегут за этими книжками, а большинство читает другое.
Писатель Александр Курков:
"У нас есть рынок водки, но нет книжного рынка"
- Пока не будет нормального книжного рынка и экономики в стране, не будет и книг нобелевских лауреатов. У нас есть рынок водки, там дела идут хорошо. А на всем книжном рынке только 10% - книги украинских издательств. Обычно книжные рынки обслуживает соответствующая пресса, радиопрограммы. У нас всего этого нет. Нет условий для литературного процесса, который бы шел в ногу с мировым, - возмущается Курков.
Глава издательства "Фолио" Александр Красовицкий:
"Мы напечатаем Модиано"
- Издательское дело – длительный процесс. А нобелевскими лауреатами часто становятся не самые популярные, некоммерческие авторы. Однако все не так трагично, кто действительно хочет найти книгу, тот найдет. Просто надо чуть-чуть поискать. "Фолио" издавало Льосу. Сейчас занимается переводами двух романов Мо Яня, одна книга выйдет в начале этого года, другая в конце следующего. Перевод с китайского – это долго. Манро есть точно в продаже четыре книги на русском языке. Модиано – одна книга на украинском, одна на русском. Фолио тоже напечатает Модиано, - рассказал Красовицкий.
ЧТО ПРОДАЮТ
Книжные прилавки завалены массовой литературой – Мураками, Коэльо, Сафарли – на них есть спрос, и есть предложение.
Радует, что ассортимент классики достойный. Что касается нобелевских лауреатов более ранних годов, то их произведений тоже не сыщешь. На полках только прославленные Эрнест Хэмингуэй, Габриэль Гарсиа Маркес, Уильям Голдинг, Клод Симон, Александр Солженицын, Жан-Поль Сартр, Михаил Шолохов, Джон Стейнбек, Альбер Камю. Эти нобелевские лауреаты попали в книжные магазины, только став классиками мировой литературы.