Людмила Скирда родилась в 1945 году Кировограде. Она не только украинская поэтесса, но и ученый-литературовед, культуролог, лауреат литературных премий имени Андрея Малышко, Григория Сковороды, Владимира Винниченко, Ивана Кошеливца, Заслуженный деятель искусств Украины.
Признание иностранных критиков
Детство Людмилы прошло в Киеве, куда семья Скирды переехала в 1950 году. Девушка окончила филологический факультет Киевского национального университета им. Тараса Шевченко.
Первые, "пробные", стихи Людмилы были опубликованы в "Литературной Украине" и журнале "Днепр" в 1962 году. Стихи понравились читателя – вскоре их перепечатала пресса украинской диаспоры в Канаде, США и Польши.
Уже через три года – в 1965 году – вышла первая книга поэтессы "Ожидание". Вскоре после этого начали появляться восторженные отзывы в иностранной прессе и жесткая критика - в советской.
С 1974 года Скирда начала работать, после защиты кандидатской диссертации, доцентом кафедры истории украинской литературы в Киевском госуниверситете. В 1984 года ее пригласили вести авторскую программу "Живое слово" на УТ, которая выпускалась вплоть до 1988 года.
Вслед за мужем
Супруг Людмилы – дипломат Юрий Костенко . В 1988 году пара уехала в Вену, где Юрий занял должность Постоянного представителя Украины при международных организациях. Вскоре он стал первым Чрезвычайным и Полномочным Послом независимой Украины в Австрийской Республике.
Людмила повсюду следует за мужем, не забывая о своем творчестве. Она налаживает дружеские контакты с украинской диаспорой, австрийской интеллигенцией и СМИ. Параллельно Людмила читает лекции по украинской литературе, ведет программы на австрийском телеканале "ORF", посвященные Тарасу Шевченко, Леси Украинске, Ивану Франко, Евгению Плужнику, Николаю Гоголю.
|
Вскоре были выпущены ее книги стихов на немецком языке "День Души" и "Медитации у Стефансдоме".
В 1994 году муж Людмилы Скирды был назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в ФРГ. Пара переезжает в Бонн, где Людмила продолжает свою творческую деятельность.
В 1997 году поэтесса возвращается в Киев, где находится до 2000 года. За это время она издает ряд книг, вызвавших огромный интерес прессы и литературной общественности Украины.
В 2001 года Юрий Костенко был назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Японии, куда они переехали и жили вплоть до 2006 года. Затем пара вернулась в Украину.
С 2009 по 2012 годы Скирда и Костенко жили в КНР, где Юрий был Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в КНР. За это время она напечатала три поэтические книги на китайском языке.
Творчество Людмилы
Имя Людмилы Скирды является одним из немногих украинских литературных имен уже широко известных за рубежом.
Ее поэзия уникальна благодаря влиянию европейских и восточных культур. Стихи Людмилы Скирды переведены на английский, итальянский, португальский, русский, польский, венгерский, румынский языки. Изданы они и на финском, немецком, японском, корейском, узбекском, греческом, китайском и арабском языках.
Стоять платани срібнокорі
На килимах травневих трав.
Попереду — дорога в гори,
Позаду — прохолодний став.
Поволі наступає ранок,
Небавом відступає ніч
І загоряються платани
Каскадами рожевих свіч.
Як нині солодко і тихо
У затишку могутніх віт!
Яка божественна утіха
Дивитись на ранковий світ!
Людмила Скирда - автор более двухсот научных статей и культурологических эссе, опубликованных в Украине и других странах.
|