Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

Украинский дубляж фильмов потребовал еще одну кругленькую сумму

Украинский дубляж фильмов потребовал еще одну кругленькую сумму

Чиновники считают, что эти деньги помогут повысить конкурентоспособность украиноязычной кинопродукции и поспособствуют создать материально-техническую базу для дублирования фильмов. Другими словами, повлиять не решение сложившейся проблемы украинского дубляжа.

В украинский прокат не пустили премьеры многих зарубежных фильмов из-за отказа Министерства культуры Украины в выдаче прокатных удостоверений русскоязычным (с украинскими субтитрами) копиям фильмов.

По мнению председателя парламентского комитета Владимира Яворивского, "права граждан как носителей государственного языка в кинематографической сфере" должны перестать нарушаться.

Яворивский, по информации Вовремя.info, считает, что именно отсутствие финансирования кинематографической отрасли со стороны государства не давало возможности создать материально-технические условия для обеспечения этих прав.