Владимир ПОЗНЕР, телеведущий:
- Очень бы хотелось, но боюсь, что не изменится.
Диана ДОРОЖКИНА, дизайнер:
- После такой трагедии все люди станут более внимательными к миру и друг к другу. Ведь беда может случиться с каждым из нас.
Сергей СОБОЛЕВ, депутат Верховной Рады:
- Уже тот факт, что японская нация мобилизовалась в стремлении противостоять силам стихии, свидетельствует о качественном изменении мира.
Владимир БОРТКО, кинорежиссер:
- Отношение к атомным электростанциям будет более осторожным.
Александр ПОНОМАРЕНКО, доцент кафедры зоологии ДНУ, Днепропетровск:
- Люди как гадили, так и будут гадить. Пока полмира не пропадет, ничего не изменится.
Михаил ЛЕОНТЬЕВ, телеведущий:
- Здесь интереснее смотреть на экономические сдвиги, которые могут произойти.
Яков КУЧЕРЕВСКИЙ, актер, Одесса:
- Должен измениться. Если люди останутся равнодушными к такой трагедии, тогда мир вообще существовать не сможет.
Виктор МЕРЕЖКО, сценарист, кинорежиссер:
- Человечеству свойственно все очень быстро забывать. Так что, думаю, в ближайшее время вновь станут строить атомные электростанции, даже там, где по определению они не могут находиться.
Виктор СКЛЯРЕНКО, школьный психолог, шаман, Мариуполь:
- Думаю, обострится борьба между теми, кто ратует за экологическое равновесие, и защитниками потребительской технической цивилизации. Многие поймут, что человечество само себя загоняет в угол, и захотят жить по-другому.
Андрей АКУЛОВ, хирург, Киев:
- Глобально - нет. Но, думаю, разработают более жесткие стандарты по безопасности стратегических объектов, которые находятся в сейсмических зонах.
Владимир ЛИННИКОВ, завотделом новейшей истории Запорожского областного краеведческого музея:
- Нет. Со временем все сгладится и забудется. Да и Япония, мне кажется, восстановится довольно быстро. Остановить землетрясения мы не можем, а от атомной энергетики пока отказаться не в силах - альтернативы нет.
Сергей, читатель сайта kp.uа:
- А я верю, что такие трагедии способны сплотить разные нации.