Кабинет министров утвердил официальную транслитерацию украинского алфавита латиницей.
Согласно принятому постановлению, украинская буква Aа будет отвечать латинской Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг передается латинской Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее - Eе, Єє - Ye (в начале слова), ie (в других позициях), Жж - соединением Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, ІІ - Ii, Її - соединением Yi (в начале слова), i (в других позициях), Йй - Y (в начале слова), i (в других позициях). Кроме того, Кк передаётся латинской Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, ХХ - Kh kh, Цц - соединением Ts ts, Чч - соединением Ch ch, Шш - соединением Sh sh, Щщ - соединением Shch shch, Юю - соединением Yu (в начале слова), іu (в других позициях), Яя - соединением Ya (в начале слова), ia (в других позициях).
Буквосочетание "зг" передается латиницей как "zgh", в отличие от "zh", что отвечает украинской букве "ж". Мягкий знак (Ьь) и апостроф ( `) латиницей не передаются, пишет NEWSru.ua.
Напомним, как писала КП, 11-классник ивано-франковской школы Назарий Стефанишин заметил, что в образце алфавита на бланках не хватает буквы «Й».