Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

Блатную феню придумали в Одессе?

Блатную феню придумали в Одессе?
Фото: Рисунок: Катерина МАРТИНОВИЧ

Как не без основания ут­вер­ж­дают знатоки, евреи - народ изобретательный. Они подарили миру такие нужные в хозяйстве вещи, как теорию относительности, коммунизм, реакцию Вассермана и еврейские анекдоты. Но кто мог подумать, что именно евреи придумали... воровской жаргон?! По крайней мере так утверждает филолог П. Корявцев в своем исследовании "Отдельные вопросы этимологии блатной фени".

Воровской идиш

Автор утверждает (век свободы не видать!), что в XIX веке в уголовный мир Российской империи влилось большое количество сынов Израиля. Это было связано с введением в 1791 году черты оседлости. Лицам иудейского вероисповедания фактически запрещалось проживание в крупных городах. Соответственно любой ловец счастья, отправившийся из местечка в мегаполис, сразу же попадал на нелегальное положение.

Исследователь приводит такие цифры: в 1869 году, по данным полиции, 53% лиц из числа потомков Авраама, официально зарегистрированных в Санкт-Петербурге, состояло на учете в сыскном отделении. Воровской жаргон стал активно пополняться лексикой из идиша и иврита.  Для городовых  даже был составлен специальный словарь, чтобы они понимали, о чем говорят между собой урки. Вернее, базарят. После революции места не столь отдаленные стали в изобилии наполняться самым разным народом. Еврейское влияние растворилось под натиском посланцев всех братских республик СССР. А феня осталась. В ней знали толк такие авторитетные люди, как академик Лихачев, конструктор Королев, маршал Рокоссовский... И часть этих, кстати, хорошо знакомых нам слов приведена в табличке справа.

Офени на страже великого и могучего

Неужели в русском языке не нашлось лексики для нужд работников ножа и топора? С этим вопросом мы обратились к профессору Анатолию Баранову.

- Трудно спорить с тем, что отдельные слова фени пришли из идиша. Это очевидно. Но туда попадали слова и из украинского и других языков. По одной из гипотез, весьма правдоподобной, феня - это язык, который использовался бродячими торговцами - так называемыми офенями. Они ходили с товаром от одного села к другому. И вполне резонно опасались грабежа. У фени две главные функции: первая - это сокрытие информации от других. А вторая - это распознавание своих. Поскольку эти люди ходили по большой дороге, то зачастую сами не брезговали криминальным ремеслом. И впоследствии этот язык очень органично стал использоваться в преступной среде.

Маза - это удача

- Насколько весом все же вклад еврейского народа?

- Действительно, были области, где еврейское население превалировало. Например, в Одессе. В США итальянская коза ностра тесно взаимодействовала с еврейской мафией. Но версии происхождения слов, которые предлагает автор, во многих случаях вызывают сомнения. Так, "маза" возводится к ивритскому "мазаль" - "удача". Трудно с этим согласиться. А слово "братва" возводится к ивритскому "брит" - священный союз. Это очень сомнительно, потому что "братва" - это, конечно, производное от слова "брат". 

Кроме того, иврит несколько столетий не существовал как устное средство общения. Сохранялась только его книжная форма. Как разговорный язык иврит возродился с возникновением государства Израиль. Иврит, как и арабский язык, принадлежит к семитской семье. В основе  трехсложный корень - его образуют три согласные. Такой корень передает общий смысл, а конкретные значения возникают в зависимости от огласовок - гласных, которые вставляются между ними. И штука в том, что этот трехсложный корень в книгах фиксируется, а огласовки - не всегда. И когда иврит начали возрождать как государственный язык Израиля, обнаружилось, что никто точно не знает, как произносятся гласные. Дело дошло до того, что некоторые утраченные огласовки восстанавливались голосованием ученых! Как заимстововать из иврита до возрождения государства Израиля, если никто толком не знал, как это произносить. Вот из идиша много чего бралось. Но это язык германской группы.

Как телка вытеснила герлу

- Офени создавали свой язык на основе русской лексики?

- Русской была грамматика. Корни брались из разных языков. В том числе из славянских - например, из украинского. Кроме того, использовали идиш и немецкий. Либо бралось русское слово, но использовалось в другом значении. Возьмем современное слово "беспредел" - оно образовано от нормальных форм русского языка, от слова "предел". Прилагательное "беспредельный" указывает на то, что нечто не имеет пределов. Но используется в фене в совершенно ином значении: беспредел - это когда нарушаются воровские правила. По такому же принципу создавали язык и офени.

- А почему слова из блатного жаргона так хорошо приживаются в обществе? Даже политики и деятели культуры порой щеголяют знанием фени.

- Некоторые слова попали в активный словарь литературного языка. В частности "беспредел", "лох", "блат"... Но кое-что пришло из милицейского жаргона. Например "подснежник", это труп, который обнаруживается весной после таяния снега. Почему приживается? Одна из гипотез связана с тем, что в истории СССР были такие периоды, когда большая часть населения сидела. А когда люди возвращались из мест заключения, они приносили жаргон...

- Может, сидевшие в свое время писатели и ученые внесли свой вклад в развитие фени?

- Трудно сказать, как повлияли сидевшие деятели культуры на феню. Думаю, никак. Но при этом надо понимать, что в целом сфера жаргона изучена очень плохо. Есть огромное количество словарей, но 99% из них делают не специалисты, а носители этого жаргона. Естественно, не будучи лингвистами, они ошибаются, не точно дают значения, не приводят контекст и т. д. Мы не знаем, как развивается этот язык, потому что он нам плохо виден. Во многом из-за того, что уголовная среда скрыта от обычных людей. Какие-то слова представлены у Шаламова и Солженицына. Но с тех пор феня заметно эволюционировала. 

- Например?

- Возьмите молодежный жаргон 70-х годов. Он очень хорошо представлен у Аксенова: "флэт", "стрит", "герла"… Тогда молодежный жаргон был в основном англоязычным. Заграница была запретным плодом, а он всегда сладок. Когда железный занавес рухнул, а границы открылись, оказалось, что использовать английские заимствования уже не имеет смысла. Кто сейчас говорит "герла"? Слово "телка" гораздо выразительнее и богаче. Или, например, идиома "выносить мозг". Это нормальная русская конструкция. А это выражение  "по чесноку"  - от "честный"!.. 

Молодежный жаргон сейчас совершенно иной. Думаю, и в уголовной среде тоже сильно меняется состав лексики, потому что приходят другие поколения, появляются новые реалии.

СЛОВАРИК В АВТОРИТЕТЕ*

Блат - ид. "блат", букв. "листок" - изначально обозначало наличие своего рода рекомендательного письма, записки, свидетельствовавшей о том, что податель пользуется серьезной протекцией. 

Лох - ид. "лох", букв. "дырка" - в общем смысле потенциальная жертва преступления, потерпевший.

Мент - ид. "мент", букв. "накидка" - первоначально использовалось для обозначения любых государственных служащих, в Австрии и России носивших характерные форменные плащи-накидки.

Фарт - ид. "фарт", букв. "добыча" - общий термин, обозначающий до настоящего времени воровскую удачу, то есть постоянное наличие добычи.

Халява - ивр. "халав", букв. "молоко". В западных губерниях России существовала форма сбора средств для единоверцев - "дмей халав" - букв. "деньги на молоко" - то, что достается задаром.

Шахер махер - ивр. "сахер мехер", букв. "комбинировать в торговле" - заведомый обман, мошенничество при каких-либо договоренностях.

Шмон - ивр. "шмоне", букв. "восемь" - первоначально слово обозначало вечернюю поверку и досмотр вещей в ночлежках, проводившихся в восемь часов вечера. В настоящее время используется в значении обыска вообще. 

Шпана - ид. "шпаннен", букв. "напрягать" - группировка молодежи с уголовными наклонностями.

* По версии П. Корявцева.

Новости по теме: Новости Одессы вор