Издательство "КСД" ("Клуб Семейного Досуга") объявило о завершении сотрудничества с правообладателем произведений Харуки Мураками. Кроме того, с продажи снят роман "Кафка на пляже", а работа над другими проектами автора временно приостановлена. Об этом сообщается на Facebook-странице издательства.
– Для нас было честью представлять произведения господина Мураками украинским читателям. Мы прилагали максимум усилий, чтобы каждое издание от КСД соответствовало тому высокому уровню, которого заслуживают автор и наш читатель. Книга "Кафка на пляже" была анонсирована, некоторое время была в продаже, а потом мы были вынуждены отозвать тираж. В ходе работы над проектом мы столкнулись со сложной коммуникацией с правообладателем, - говорится в сообщении.
Издательство сообщило, что согласование финальных материалов затянулось. В частности, запросы издательства оставались без ответа в течение 46 дней, хотя контракт предусматривал 10 дней на текст и 30 дней на обложку. В издательской практике существует стандартное правило: если замечания не предоставлены в установленный срок – материалы считаются согласованными.
Исчерпав все возможности для коммуникации, было принято решение передать книгу в печать. Однако вскоре после выхода печатной версии издательство получило от агентства реакцию: правообладатель выразил несогласие с выбором переводчиков.
– Во-первых, мы привлекли нескольких переводчиков вместо одного. Во-вторых, получили претензии по возрасту - по мнению правообладателя, переводчик должен быть «почтенного» возраста с большим наследием. Подчеркиваем: ни одно из этих требований не было зафиксировано в договоре. Привлечение нескольких специалистов – привычная отраслевая практика. А вот требования по возрасту неприемлемы. Наши переводчики - это профессионалы, которых мы выбрали по их компетенциям, а не по дате в паспорте, - добавили в издательстве.
Несмотря на это, издательство сразу же предложило конструктивные пути решения. В частности, независимую экспертизу перевода за свой счет, открытый диалог и готовность к компромиссу. Все для того, чтобы сохранить сотрудничество и выдать украинским читателям качественное произведение.
- К сожалению, правообладатель избрал другой путь - одностороннее прекращение сотрудничества и отзыв прав. В связи с этим «Кафка на пляже» снята с продаж, а другие проекты автора, над которыми мы работали, приостановлены. Нам действительно досадно, что сложилась такая ситуация, - добавили в "КДС".
В Украине произведения японского писателя Харуки Мураками выходили в переводах на украинский, и среди основных издательств стоит отметить "Фолио", "Клуб Семейного Досуга" ("КСД") и Yakaboo Publishing. Больше всего книг Мураками было издано в "Фолио" (Харьков). Именно это издательство выпустило украинский перевод романа "1Q84" Мураками, который вышел на украинском языке в 2009-2010 годах.
- В феврале оргкомитет Международной Букеровской премии объявил "длинный" список номинантов 2026 года. В него включены 13 произведений художественной прозы, переведенных на английский язык и изданных в Великобритании или Ирландии.
- В мае 2025 года издательство "КСД" уничтожит весь тираж романа "Брутальный принц" американской писательницы Софи Ларк из-за ее пророссийских взглядов. "КСД" признало, что заключение договора с этим автором было ошибкой.