Актриса дубляжа Екатерина Сергеева раскритиковала закон о статусе английского языка

Согласно ему, в кинотеатрах через 3,5 года все англоязычные фильмы зрители смогут смотреть только на языке оригинала с украинскими субтитрами.

instagram.com/katerinna_sergeeva

Актриса дубляжа Екатерина Сергеева отреагировала на подачу президентом Зеленским законопроекта о статусе английского языка в Украине. Согласно ему, в кинотеатрах через 3,5 года все англоязычные фильмы зрители смогут смотреть только на языке оригинала с украинскими субтитрами. Изменения будут вводиться постепенно: в 2025 году в оригинале будут показывать 50% фильмов, в 2026 - 75%, с 2027 - 100%. Сергеева считает предложенный законопроект прямым притеснением украинского языка, что, по ее мнению, противоречит Конституции Украины.

- Вы наверное слышали, что вчера президент Зеленский подал законопроект в Верховную Раду, чтобы до 2027 года вытеснить полностью из кинотеатров украинский дубляж. Конечно, вчерашний вечер с коллегами у нас был ярким, как и утро. Вот я буквально только проснулась, прокомментировала домашние задания своих учеников и сразу записываю эти сторис, чтобы вы понимали, что мы все в курсе. Поднимаем всех людей, которые могут нам помочь в этом. Не буду рассказывать, что мы планируем делать. Вы сами увидите, если это у нас получится. Но, конечно, это прямое притеснение украинского языка. Мой знакомый юрист сказал, что это противоречит конституции Украины. Вот такое засилье английского языка в кинотеатрах. Конечно, должен быть выбор, но украинский дубляж не должен исчезать, - отметила в сторис Инстаграм Екатерина.

Законопроект о применении английского языка был зарегистрирован президентом Украины 28 июня. Предлагается официально закрепить статус английского как одного из языков международного общения в Украине. В тексте законопроекта говорится, что владеть английским языком должны госслужащие категории А, главы местных государственных администраций, прокуроры, а также определенные Кабинетом министров военнослужащие, полицейские и другие госслужащие. Органы власти по просьбе адресатов должны давать ответы на обращения на английском языке, английский язык должен использоваться на границе, на нем должны дублировать надписи в музеях и прочее.