В ПАСЕ продолжат использовать русский язык, несмотря на исключение России

Документы будут переводить, чтобы сохранить связь с людьми из России и Беларуси.

facebook.com/ParliamentaryAssembly

В Парламентской ассамблее Совета Европы (ПАСЕ) продолжат частично использовать русский язык. Об этом 3 мая “Европейской правде” сообщил помощник нардепа Леси Василенко Эрик Кучеренко.

- Окончательное решение еще предстоит принять Комитету министров, но ПАСЕ рекомендует и дальше переводить все документы Совета Европы на русский. А вот трансляции заседаний ПАСЕ на этом языке, вероятно, уже не будет, - написал в своей статье специалист по международному праву.

Ассамблея на прошедшей весенней сессии рекомендовала продолжить использование русского языка в Совете Европы, несмотря на то, что после выхода РФ русский не является государственным языком ни для одного члена организации. Немецкий депутат от группы социалистов Франк Швабе предложил сохранить его использование в значительном объеме, и Ассамблея это поддержала.

Мотив этого решения – сохранить контакт с обществом России и Беларуси. Любое сотрудничество с российской и белорусской оппозицией возможно только в случае признания ее представителями территориальной целостности государств-членов Совета Европы, в том числе Украины.

Весенняя сессия ПАСЕ прошла в Страсбурге на прошлой неделе. Это была первая полноценная сессия после начала российского вторжения в Украине. Также она стала первой за последние 24 года, которая прошла без хотя бы формального участия делегации Госдумы РФ. 15 марта на экстренной встрече Россию единогласно исключили из Совета Европы. Летняя сессия ПАСЕ пройдет в июне.