Влащенко заступилась за Арахамию: Он айтишник, и этим все сказано

Ведущая подчеркнула, что не видит «ничего ужасного» в том, что глава фракции «Слуга народа» не узнал слова, принадлежащие Григорию Сковороде.

facebook.com/david.braun.50951

Ведущая Наталья Влащенко, на программе которой оконфузился глава партии «Слуга народа» Давид Арахамия, считает, что ничего страшного не произошло. И что на самом деле мало кто правильно назвал бы автора строк, которые она процитировала политику.

- Теперь, когда все высказались (даже те, кто вовсе никогда не читал Сковороду)- скажу два слова и я. Не вижу ничего ужасного в том, что Давид Арахамия не знал, что фраза принадлежит Сковороде. Отлично помню, как Собчак заявила, что «Даже стулья плетеные держатся здесь-на болтах и на гайках»- это стихи Высоцкого. Выпускница международки, - написала Влащенко на своей странице в Фейсбуке.

В связи с этим она посоветовала обществу успокоиться.

- Большинство из вас когда в последний раз читали хоть по одной книге в месяц? То- то же Арахамия- айтишник. И этим все сказано… А Давида я спросила об этой фразе, т к он вполне по жизненной удаче ложится в этот образ. Что не так часто встречается, - подытожила ведущая.

История вопроса

В эфире передачи «Хард  с Влащенко» ведущая спросила у Арахамии, знает ли он, кому принадлежит выражение "Мир ловил меня, но не поймал". Первоначально политик ответил, что "понятия не имеет", кто может быть автором фразы. Но добавил, что вспомнил о Леонардо ди Каприо в фильме "Поймай меня, если сможешь" режиссера Стивена Спилберга.

Тогда Влащенко объяснила, что так говорил один из самых известных украинских философов Григорий Сковорода. В ответ Арахамия заявил, что «без понятия, какой контекст был у Сковороды». И предположил, что философ «хотел что-то выразить и показать народу, а они этого не поняли».