После написания "Ще не вмерла Україна" Чубинского сослали на 7 лет

27 января создателю гимна Украины исполняется 180 лет.

Фото: Соцсети

Автор главной песни Украины не поэт, а этнограф, но, по иронии судьбы, его лирико-патриотические строки известны куда больше, чем монументальная работа "Труды этно­гра­фич­но-ста­тист­ической экспедиции" в 7 томах. История Павла Чубинского хоть и была драматичной, но в традиционную концепцию "мученика за идею" не вкладывается: блестящий ум и организаторские способности даже в тяжелые времена помогали этнографу оставаться приверженным науке и украинскому делу. 

"Вредное влияние на умы простолюдинов" 

Впервые в ссылку - на 7 лет, в Архангельск, выпускника юрфака Петербургского университета Павла Чубинского отправили через месяц после написания "Ще не вмерла Україна" в 1862 году. 23-летний юноша на то время уже успел примелькаться жандармам и "сделать нервы" власти. Пока учился в Петербурге, писал в самый "украинофильский" журнал империи "Основа", был знаком с Тарасом Шевченко, Пантелеймоном Кулишом, Николаем Костомаровым, участвовал в митингах. В родном Борисполе пытался открыть бесплатную школу для украинских селян, что восприняли как попытку бунта, был членом "Громады", которую правоохранители называли "костяком украинофильского движения". Деятельностью сообщества и лично Чубинского интересовался сам министр внутренних дел Петр Валуев (в 1863 году выдаст знаменитый "Валуевский циркуляр", запрещающий издавать книги на украинском языке. - Авт.). Правовая помощь, которую оказывал молодой юрист селянам, выводила из себя помещиков, на Павла летели донос за доносом - то с малороссами песни поет, то "сближается с простым народом", то едет на могилу Тараса Шевченко, где его дважды арестовывали. 

Когда же в сентябре 1862 года прозвучали строки будущего украинского гимна, а сам Чубинский отправился в "самовольную" фольклорную экспедицию по селам Киевщины и Слобожанщины, власть взялась за него вплотную. Тем более что врагов среди влиятельных людей молодой ученый на то время уже нажил, да и как раз пришел очередной донос, что на Черкасчине во время беспорядков Павел распространял прокламацию на украинском языке "Всім добрим людям", которую сам и сочинил.

"Хотя фактически не доказано, чтобы Чубинский во время сих путешествий возбуждал крестьян к каким-либо противоправительственным стремлениям, но, тем не менее, дозволение продолжать подобные выходки, по мнению комиссии, может иметь вредное влияние на умы простолюдинов; посему имея в виду, что составление упомянутого выше возмутительного воззвания приписывается Чубинскому, комиссия полагала: выслать его на житье в один из уездных городов Архангельской губернии под надзор полиции", - писал князь Алексей Голицин шефу жандармов князю Долгорукову. 

В самом же тексте решения комиссии Чубинского назвали "неисправимым и положительно опасным в крае агитатором". Павел решил, что бежать от наказания за границу не будет - попрощался с семьей, закончил дела и сдался. 

Лирику Чубинского на музыку Вербицкого украинцы поют как гимн уже 16 лет. Фото: Соцсети 

Гимн помогли "пропиарить" Шевченко и запорожцы

Когда стихотворение "Ще не вмерла Україна" прогремело на всю Западную Украину, Чубинский обживался в Архангельске, а авторство громких строк приписали почившему Тарасу Шевченко, так как оно попало на территорию Галичины вместе с работами Кобзаря, да и риторика поэзии была такой же острой и бескомпромиссной. Изначально патриотическая лирика Чубинского исполнялась на мотив сербской революционной песни, потом на музыку, придуманную Николаем Лысенко (эта версия была популярной недолго. - Авт.). В то время о независимости мечтали не только украинцы, но и другие славянские народности. Члены "Громады" тесно дружили с сербами и болгарами, которые учились в Киеве. Как-то компания собралась на вечеринку в квартире на ул. Большой Васильковской, где жил Чубинский, - сербские знакомые исполняли свои песни, и Павел, вдохновившись духом зарубежных патриотических композиций, тут же написал свою, про украинские реалии. 

"Он вдруг исчез и через некоторое время вышел из своей комнаты с написанной песней "Ще не вмерла Україна" на мотив сербской песни. Здесь же под руководством Павла Платоновича хор разучил эту новую песню на общем подъеме, и она пошла хорошо", - вспоминал земляк Чубинского Леонид Белецкий. 

Поэзия вместе со стихотворениями Шевченко была напечатана в журнале "Мета", который попал в руки композитору и священнику Михаилу Вербицкому, фанату Кобзаря. Все 4 стихотворения из журнала Вербицкий положил на музыку всего за неделю. Впервые современный украинский гимн под ту мелодию, к которой мы привыкли, прозвучал в Перемышли на собрании местной семинарии с подачи Вербицкого. Работа так понравилась ректору, что он попросил сделать из соло хорал, а тот в свою очередь "вписали" в постановку "Запорожцы" украинского театра, которую актерам пришлось исполнять дважды - публика требовала. Однако "авторство" Шевченко - не единственный казус, связанный со стихом Чубинского: в советские времена Кубанский казачий хор исполнял "Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля", представляя как древнюю казацкую песню, да и часто ее принимали за народную. 

P.S. Павел Чубинский прожил всего 45 лет: в ссылке в Архангельске стал академиком, помог модернизировать управление и экономическую ситуацию в крае, в Украину вернулся тайком и отправился в этнографическую экспедицию: именно Чубинскому мы обязаны "Козой-дерезой", "Котигорошком", "Рукавичкой" и сотнями других сказок, которые этнограф записал во время поездки. В последние годы жизни Чубинского парализовало, а его могила в Борисполе - символическая: во время войны через его захоронение прорыли противотанковый ров… 

Кстати 

Провел первую в Киеве перепись населения 

Чубинский в роли менеджера координировал первую перепись населения жителей столицы в 1874 году, которая показала, что в Киеве живет на 50% больше людей, чем официально считалось - 127 тысяч 251 человек (мужчин было больше, чем женщин). Также были обобщены данные о распределении киевлян по возрасту, семейному положению, национальности, языку, религии, степени грамотности, социальному статусу. На все про все потратили 4,5 тысячи карбованцев, пресса тех дней писала, что ни одна копейка на исследование не убежала из бюджета в карманы. 

Конкретно

Полная версия стиха, написанного на вечеринке в сентябре 1862 года (первая редакция): 

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля!

Ще нам, браття-молодці, усміхнеться доля!

Згинуть наші вороги, як роса на сонці;

Запануєм, браття, й ми у своїй сторонці.

 

Припев: Душу, тіло ми положим

За нашу свободу

І покажем, що ми, браття, 

Козацького роду.

Гей-гей, браття миле,

Нумо братися за діло!

Гей-гей, пора встати,

Пора волю добувати!

 

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,

В ріднім краю панувати не дамо нікому;

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,

Ще у нашій Україні доленька наспіє.

Наливайко, Залізняк і Тарас Трясило

Кличуть нас із-за могил на святеє діло.

І згадаймо славну смерть лицарства-козацтва,

Щоб не втратить марне нам своєго юнацтва.

Припев

Ой Богдане, Богдане славний наш гетьмане!

Нащо віддав Украіну москалям поганим?!

Щоб вернути іі честь, ляжем головами,

Назовемся Украіни вірними синами!

Припев

Наші браття Славяне вже за зброю взялись;

Не діжде ніхто, щоб ми позаду зістались.

Поєднаймось разом всі: братчики-Славяне

Нехай гинуть вороги, Хай воля настане!

Припев 

Интересные факты о гимне