Современную "Катерину" соблазняет не москаль, а киевский актер

Сценарист нового сериала рассказал, как драму Тараса Шевченко переделали в мелодраму.

Столичный актер попадает в село и увлекается местными красотками.

Экранизация классики сегодня - тренд в индустрии. А почему бы и нет? Превращать в сериальный продукт проверенную временем литературу удобно. Во-первых, она в подсознании живет у каждого, если, конечно, он не прогуливал в школе уроки. А во-вторых, вопрос авторских прав не стоит. Вот пришло время и шевченковской "Катерины".

Правда, сюжет был перенесен из ХIX века в нынешнее время и трансформирован в банальную сейчас историю "залетела-родила". Хотя, возможно, автору сценария Андрею Кокотюхе и удалось сделать шедевр. Посмотрим в субботу, 26 ноября, на канале "1+1", где все 4 серии "Катерины" покажут одним залпом начиная с 20.15.

Действие в сериале происходит в живописном селе Шуляки на Черкасчине, где в семье консервативных педагогов подрастает дочь Катерина. По сюжету в деревню на натурные киносъемки приезжает столичная съемочная группа. Катя без памяти влюбляется в известного актера, и это меняет не только ее жизнь, но и жизнь всех, кто окружает девушку.

Исходя из того, что жанр фильма – мелодрама, с девушкой все будет хорошо. Но тогда, простите, при чем здесь Шевченко, у которого Катерина утопилась, оставив несчастного младенца в лютый мороз замерзать на дороге?

О том, как родилась и развилась идея переложить украинскую классику на современный лад, "КП" в Украине" узнала у автора идеи и сценариста сериала Андрея Кокотюхи.

Роль актера-соблазнителя исполнил Марк Дробот.

 

"СОБЛАЗНЕННАЯ И ПОКИНУТАЯ", НО - НЕ ОДНА

- Идея пришла еще в 2008 году, когда в Украине кино и сериалы на актуальном украинском литературном материале не снимали вообще, но классика актуальна всегда, - говорит Кокотюха. - Тем более что ранее, в 2004 году, канал "1+1" показал мини-сериал собственного производства "Украдене щастя". Режиссер Андрей Дончик снял по сценарию Марии и Сергея Дяченко современную версию классического произведения Ивана Франко. Что доказало: классические сюжеты неподвластны времени и очень гибкие.

Поэтому я написал сценарий полнометражного фильма "Катерина", который в свое время получил диплом конкурса "Коронация слова". Но на тот момент кинопроизводство находилось в кризисе.

- И что же в результате?

- Хорошая работа не пропадает: в 2015 году, на волне реанимации собственного производства, сценарием заинтересовался канал "1+1" в рамках продолжения линейки экранизации известных украинских произведений. Решили расширить "Катерину" до 4-серийного телевизионного фильма, чему я рад, ведь таким образом удалось добавить больше сюжетных линий и лучше раскрыть персонажей.

- Что в сценарии сохранили от классической поэмы, а что добавили?

- Оставил идею, которая описывается коротко и ясно: "Соблазненная и покинутая". Это уже, я бы сказал, протоклассика. Циничные и харизматичные красавцы кружили головы наивным влюбленным девушкам и бросали, добившись своего. Обманутые девушки оставались с младенцами, родители смотрели на них косо, а те, кто вчера здоровался, сегодня отворачивались. Это есть в любой народной сказке.

А сколько таких примеров в наших реалиях! Пусть и говорят, что времена поменялись, а нравы стали проще.

В "Катерине" Тараса Шевченко офицер Иван соблазняет Катю и уезжает. А она, не выдержав осуждения, идет его искать в город, думая, что все еще можно вернуть.

В мелодраму я добавил положительного героя Николая, действительно влюбленного в Катерину и готового идти за ней на край света несмотря ни на что. В поэме Шевченко у героини нет ни любимого, ни друзей.

Также добавились реалии городской жизни и ряд перипетий и приключений, которые Катерина переживает в "каменных джунглях". Хотелось сделать все ситуации максимально знакомыми.

Кстати, современная Катерина, как и классическая, в определенный момент становится в Киеве служанкой ("наймичкою"). Только теперь эта работа иначе называется.

Катерину сыграла актриса Валерия Ходос.

 

"МОСКАЛЬ" ВО ВРЕМЕНА ШЕВЧЕНКО – ЭТО ВОЕННЫЙ

- Почему решили отойти от классического понимания "москаль"? У Шевченко один из основных призывов "Кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями". А какой призыв у вас?

- "Москаль" во времена Шевченко - военнослужащий. Сам Шевченко был "москалем", когда его забрали в царскую армию. А солдат или офицер - люди без определенного места жительства, у них есть только место дислокации. Поэтому они везде чужие. Вот откуда "бо москалі – чужі люди, роблять лихо з вами".

Если смотреть шире, то "москаль" - это человек из другой среды, носитель другой культуры, с иным менталитетом, мировоззрением.

Наконец, нам до сих пор подают творчество Шевченко в советском социалистическом контексте: мол, все, что писал Тарас Григорьевич, направлено против господ и правящего класса, буржуазии в целом. А он на самом деле писал о том, что ему было близко: социальное неравенство, различия между городом и селом.

Лейтмотив нашей "Катерины" - за счастьем не нужно ходить далеко, оно рядом, нужно только разглядеть. Здесь мы нашли общий язык с режиссером Александром Тименко, потому что у них в семье, оказывается, культ Шевченко вообще и "Катерины" - в частности.

- Почему соблазнителя "москаля" решили олицетворить именно в образе столичного актера?

- Все просто: девушки влюбляются в актеров, и так было, есть и будет еще долгое время, пока существует кино.

Во времена шевченковской "Катерины" у офицеров был подобный статус, какой сейчас у звезд экрана, лиц с обложки. Актеры сериалов с нами каждый день. Для многих – как члены семьи. Поэтому выбор на роль соблазнителя актера, которого сыграл Марк Дробот, считаю очень удачным.

В строгую учительницу, маму Катерины, перевоплотилась Наталья Сумская.