|
По просьбе "КП" в Украине" гендиректор "Фолио" Александр Красовицкий выбрал 10 самых ожидаемых новинок своего издательства: пять из них написаны украинскими авторами, а еще пять – переведены.
Зарубежные писатели:
1. Третий том 12-томника под редакцией Умберто Эко (первые два уже вышли - о Риме и Греции) под названием "Ближний Восток". Это 1300 страниц большого формата и 700 иллюстраций к ним. Над этой книгой издательство работало около 3 лет.
2. Роман "Мои странные мысли" нобелевского лауреата, турецкого писателя Орхана Памука о современном Стамбуле, претерпевшим сильные изменения за последние годы по сравнению со Стамбулом традиционным, патриархальным, азиатским. Сейчас все, что происходит в стране, - и есть борьба старой и новой Турции.
3. "Стамбульская сказка" Марио Леви (его еще называют "турецким Маркесом"), чьи книги до сих пор не переведены ни на украинский, ни на русский языки.
4. Книга словенского писателя Бориса Пахора - "Важка весна". Автору "всего лишь" 102 года. Он продолжает писать, прожил всю жизнь в городе Триесте на границе Италии и Словении. Когда он родился, город принадлежал Австро-Венгрии и еще не раз переходил под юрисдикцию других стран. Так что ему есть о чем рассказать.
5. "Герцог" - роман еще одного нобелевского лауреата Сола Беллоу. Произведение, которое критики сравнивали с произведениями Льва Толстого и Джеймса Джойса, посвящён трагедии интеллигента, не находящего себе места в чуждом ему буржуазном мире.
Украинские авторы:
1. Михаил Саакашвили – "Уроки Грузии для Украины" (литературная запись Александра Красовицкого). Это вся история президентского правления Саакашвили и всего того, что ей предшествовало. По ключевым ситуациям реформ проведены параллели между Грузией и Украиной, а также между сегодняшней Украиной и Грузией десятилетней давности. Соответственно, в тех случаях, когда реформы получились, - мы обсуждаем, благодаря чему. В случаях, когда реформы не были успешными - сказано, где были ошибки, которые привели к неудовлетворительному результату. И очень удачным, с моей точки зрения, является как раз то, что он не скрывает, где не получилось.
2. Новый роман Юрия Винничука, который на днях сдал последнюю версию в издательство - предварительно называется "Цензор". Сюжет очень актуален для Украины - повествование ведется от имени человека, пытающегося угодить всем властям. Атмосфера Львова 1930-40 годов описана очень аутентично, автор изучил огромное множество материалов о городе того времени, о том, как переходила власть из рук в руки, как был устроен быт львовян во время войны.
3. "Житие гаремное" снова-таки от Юрия Винничука. Это интимный дневник Роксоланы, наделавший много шума в свое время. Выйдет с прекрасными иллюстрациями киевской художницы Светланы Фесенко.
4. Новый роман Андрея Кокотюхи "Коханка з площі Ринок" из цикла ретророманов о Львове, посвященный событиям столетней давности - о том, как российская армия вошла в город во время Первой мировой.
5. Роман Андрея Куркова "Шенгенская история", который он писал 4 года. Курков многое предсказал этим романом для Украины, хотя в книге, посвященной вступлению Литвы в Шенгенскую зону 10 лет назад, нет ни одного украинца. Главные герои - три молодые литовских пары, которые отмечают Новый год и вхождение Литвы в Шенгенгенскую зону, обсуждая, куда же им лучше уехать жить. Одни грезят о Лондоне, других манит Париж, третьи собираются в Италию…