Международная Букеровская премия объявила короткий список

Финалистами стали авторы из шести стран: Франции, Юной Кореи, Венгрии, Испании, Ирака и Польши.

Международная Букеровская премия объявила короткий список. В него вошли шесть произведений на разных языках: французском, испанском, венгерском, польском, корейском и арабском.

Международная Букеровская премия создана в рамках Букеровской премии в 2005 году. Ее вручают за произведения, переведенные на английский язык и доступные широкому читателю.

1. Виржини Депант (Франция), переводчик Фрэнк Уинн, "Вернон Субутекс 1" ("Vernon Subutex 1")

2. Хан Ган (Южная Корея), переводчик Дебора Смит, "Белая книга" ("The White Book")

3. Ласло Краснахоркаи (Венгрия), переводчики Джон Батки, Оттилье Мульцет и Джордж Штиртс, "Мир продолжается" ("The World Goes On")

4. Антонио Муньос Молина (Испания), переводчик Камило А. Рамирес, "Как угасающая тень" ("Like a Fading Shadow")

5. Ахмед Саадави (Ирак), переводчик Джонатан Райт, "Франкенштейн в Багдаде" ("Frankenstein in Baghdad")

6. Ольга Токарчук (Польша), переводчик Дженнифер Крофт, "Рейсы" ("Flights") 

 

 

 

Имя лауреата объявят 22 мая в Лондоне. Премия в этом году составляет 70 тысяч долларов. Эту сумму автор и переводчик книги поделят между собой.