Жена Дмитрия Ступки рассказала, почему не будет учить украинский язык

Телеведущая Полина Логунова объяснила, как закон о языковых квотах повлиял на ее карьеру и почему из-за этого многие ведущие смотрятся в кадре нелепо.

Полина Логунова написала о «наболевшем». Фото: Instagram

13 октября вступил в силу закон о языковых квотах на ТВ. Согласно документу, отныне общенациональные телеканалы должны транслировать 75% эфира на украинском языке.

На адаптацию телеэфира каналам дается год. Это значит, что до 13 октября 2018 года программы и передачи, которые полностью или частично созданы или профинансированы украинской телекомпанией, будут считаться как такие, которые созданы на украинском языке. Потом эта норма уже считаться не будет.

Постепенно многие ведущие, которые вели свои проекты на русском языке, переходят на украинский. Например, Татьяна Литвинова и Дмитрий Горовенко в "МастерШеф", Алексей Суханов в "Говорить Україна"…

Свою позицию по этому поводу высказала в Instagram супруга Дмитрия Ступки, телеведущая Полина Логунова (была ведущей MTV music в Минске; во время ЕВРО-2016 была одной из ведущих программы "Великий футбол. ЕВРО-2016" вместе с Александром Денисовым, Виктором Вацко, Евгением Левченко и Виктором Леоненко; ведущей шоу "Пробуддись" на НЛО TV)

- Так вышло, что из-за запретов на русский язык в СМИ многое в моей карьере теле-, радиоведущей пошло по непредсказуемому пути. Я не собираюсь жаловаться, я вот что хочу сказать. Мне говорят: "Так учи украинский". Знаете, почему я отвечаю "нет"?

Не потому, что я имею что-то против, не потому, что я лентяй, - пишет Полина Логунова. - Все дело в том, что в моей стране два языка являются государственными и один из них я знаю настолько, что могу, как мне кажется, красиво и грамотно говорить в кадре. В зависимости от проекта я подстраивалась под тот или иной формат, потому, как считаю, что телеВЕДЕНИЕ требует, отчасти, актерского мастерства. Порой я могу говорить как "девуля с соседнего двора", когда надо как "дипломат", а если того требует ситуация, легко могу переключиться на "литературный русский"... Сказала так, чтобы все себе нарисовали картинку. Научиться говорить на украинском я могу, но я глубоко убеждена, что говорящий по ту сторону экрана должен быть примером, говорить быстрее, чем думать, говорить так, будто петь. Речь должна быть, ну, скажем, не бытовой. Судя по моим долгим наблюдениям,  большинство украиноговорящих ведущих выставляют себя в плохом свете, с трудом изъясняясь на родном, украинском, языке, и в кадре это смотрится нелепо. Реноме, так сказать, не благоприятное. Но! Социальная стратификация на тему языка когда-нибудь закончится, и у меня, наконец, появится моя любимая работа.

Полина Логунова родилась в Минске, там же начала строить и свою телевизионную карьеру. Замужем за Дмитрием Ступкой. У пары есть дочь Богдана, которая родилась в апреле этого года.