Композитор Алессио Влад: Дома в Риме храню украинские писанки

Известный итальянский музыкант приехал на два дня в Киев, чтобы записать музыку

Алессио Влад приехал в Киев всего на два дня, чтобы записать музыку к спектаклю.

Известный итальянский музыкант приехал на два дня в Киев, чтобы записать музыку.

Алессио Влад приехал в Киев на два дня - для записи музыки. Во время репетиций с оркестром «Киевская камерата» композитор общался с музыкантами на английском и итальянском одновременно. А те отвечали ему по-украински. Но, похоже, все они прекрасно понимали друг друга. Воспользовавшись паузой, «Комсомолка» задала гостю несколько вопросов.

- Господин Алессио, что вас подтолкнуло принять участие в украинском театральном проекте?

- Украина - моя историческая Родина. Отец приехал в Италию в 1938 году, когда его город Черновцы несколько раз переходил из одного государства в другое. Сегодня это была Австро-Венгрия, а завтра - уже СССР. И хотя отец поехал в Италию учиться, уезжать оттуда он уже не захотел. Тем более что началась Вторая мировая война, и все перемещения стали опасны для жизни.

- У вас дома звучала украинская речь?

- Очень редко. Дело в том, что мой отец не чистокровный украинец. Наша фамилия Влад - румынская. В генеалогии семьи смешалась украинская, польская и романская кровь. И когда отец женился на моей матери итальянке, то дома нас стали воспитывать на ее родном языке. Отец был директором Театра Ла Скала, часто общался с Папой Иоанном Павлом II. И вот они оба в своих беседах переходили на украинско-польскую языковую смесь. А когда отцу в 2001 году посчастливилось побывать в Киеве, то он неожиданно заговорил по-украински, хотя уверял, что уже все забыл.

- Вы создатель музыки к фильмам и спектаклям всемирно известного режиссера Франко Дзеффирелли. Как вам работалось рядом с мэтром?

- Франко - один из самых добрых и великодушных людей, которых я знаю. Он никогда не боялся экспериментировать, часто приглашал на свои проекты молодых людей, открывал новые имена. Еще не зная меня в работе, заказал мне музыку для своего фильма «Шесть персонажей в поисках автора», потом мы замечательно работали над постановкой спектакля в Лондоне «Джейн Эйр», над его фильмами. Нас познакомил мой отец, с которым Дзеффирелли работал с юности. У нас с мэтром сложились сугубо профессиональные отношения. Мир театра очень жестокий, там не существует дружбы. Режиссер излагает свои требования, а композитор должен соответствовать его концепции. Если выпадет возможность реализоваться, ее упускать нельзя.

- Расскажите о своей семье.

- Моя жена итальянка Мария-Тереза. Мы воспитываем двух дочерей. Ирэне 16 лет, а Клавдии 13. Дома мы храним украинские традиции. У нас есть крашеные яйца к Пасхе. И мы очень суеверны, как все украинцы. Впрочем, такая черта присуща и неаполитанцам, потому что они часто плавали в порт Одесса и там набрались ваших обычаев. А моя мама именно из Неаполя. И даже сейчас, пробыв в Киеве всего пару дней, я нахожу у вас много похожего с итальянскими привычками. И у нас, и у вас присутствует большая человечность в общении. А еще - умение выкрутиться из любого опасного положения.

СПРАВКА «КП»

Итальянский композитор Алессио Влад – лауреат премии «Золотой глобус» 1999 года за лучший саундтрек к фильму Бернардо Бертолуччи «Побежденные». Автор музыки к фильмам Франко Дзеффирелли «Шесть персонажей в поисках автора», «Каллас навсегда», «Чай с Муссолини», «Джейн Эйр», «Воробышек: история одной птички», документальной ленты «Тоскания».

Постоянный приглашенный дирижер и композитор Болонской и Римской опер, Миссимо в Палермо, Тосканского оркестра. В прошлом году отличился постановкой «Нормы» в Нантах.