Какие курсы подойдут тем, кто осваивает язык с нуля.
В школе и институте учили немецкий, но поняли, что на работе без английского не обойтись? Или решили новый год начать с осуществления давней мечты - пойти наконец на курсы французского или китайского? А может, просто напрочь забыли все, что когда-то штудировали в классе, и теперь, по сути, начинаете учить английский практически с нуля? Причины взяться за освоение нового языка у каждого свои. А вот как лучше сделать первый шаг, с чего начать? К выбору курсов взрослые люди относятся тщательно: важно не потратить впустую время, которого и так в обрез.
- Решение выучить еще один иностранный язык - это не только дань моде, но и необходимость, - уверена председатель методического совета языковой школы Елена Васильевна АЛЕКСЕЕВА. - Знание нескольких иностранных языков только поможет вам в работе и на отдыхе. С другой стороны, именно изучение незнакомого языка способствует сохранению ясности мышления и хорошей памяти. Почему бы не убить двух зайцев сразу?
- Английский или немецкий многие начинали учить в школе. А на курсах совершенствуют свои знания. Финский, шведский, норвежский и датский - совсем другое дело, практически все наши ученики - новички, - рассказывает Сергей ЧУСОВ, директор школы скандинавских языков. - Эти языки только сейчас становятся популярными. Почему? Экономические и культурные связи с северными странами развиваются, а специалистов со знанием языков не хватает. Привлекает и образование в вузах северных стран: оно там бесплатное даже для иностранцев, а уровень - высочайший.
Наши эксперты отвечают на вопросы, которые возникают у новичков в первую очередь.
1. Индивидуально или в группе?
Сергей ЧУСОВ:
- Я бы посоветовал начать с групповых занятий. Конечно, группа должна быть небольшой: максимум 6 - 10 человек. Важно, чтобы вы с первых уроков могли говорить друг с другом и с преподавателем. Ведь язык мы учим именно для того, чтобы общаться! Кстати, с самого начала преподаватели практически не используют русский язык для объяснений: чтобы студенты сразу привыкали говорить и слушать новый язык. Это особенно важно, если вы взялись за довольно редкий язык (будь то финский, исландский или какой-то из восточных). Английский, испанский или французский у нас на слуху - по музыке и фильмам (даже если есть перевод, обычно можно уловить язык оригинала). На курортах за границей - тоже. Благодаря этому мы представляем себе, каким должно быть произношение, мы уже подготовлены к восприятию языка. А вот менее распространенные языки важно как можно больше слушать на занятиях.
Елена АЛЕКСЕЕВА:
- Лучше изучать язык в группе, особенно если вы найдете единомышленников среди своих друзей или коллег.
2. Носитель языка или наш преподаватель?
Елена АЛЕКСЕЕВА:
- В самом начале обучения хорошо заниматься с отечественными преподавателями, которые мыслят на одном с вами языке, чтобы комфортно чувствовать себя и иметь возможность задать вопрос.
Светлана ВОРОНИНА, директор Лингвистического центра:
- Многие уверены, что надо с самого начала заниматься с носителями языка, тогда и язык будет настоящий. Это не совсем верно. Лучше всего начинать с очень хорошим нашим преподавателем, который жил в стране изучаемого языка. Если все же идете к носителю, обязательно поинтересуйтесь, какая у него квалификация. Очень часто, к сожалению, у нас преподают иностранцы без специального образования. Да, для них язык родной, но качественно преподавать его они не могут! Если у вас довольно высокий уровень (Intermediate или выше), заниматься с носителями языка более эффективно. Но учтите, что разные варианты английского довольно сильно отличаются по произношению. И не столько американский от британского. В большей степени это касается австралийского или южноафриканского вариантов. Представьте, вы с нуля будете учиться у австралийца и смешаете его акцент и русское произношение - вас вообще никто нигде не поймет!
3. Интенсив или обычный курс?
Елена АЛЕКСЕЕВА:
- Интенсивность занятий зависит только от того, каким количеством времени и сил вы располагаете. Стандартный режим - 2 раза в неделю - дает возможность надежно усвоить полученные знания, выучить слова. Для тех, кто любит и умеет концентрироваться на одном деле, можно порекомендовать и более интенсивный курс. Только не забывайте, что каким бы эффективным ни был метод обучения, от ученика потребуются силы и время на выполнение домашнего задания.
4. Легче ли дается второй язык?
Сергей ЧУСОВ:
- Смотря какой язык вы уже знаете и какой начинаете учить. Скажем, в случае с финским без разницы, владеете ли вы английским или французским. Язык страны Суоми на них абсолютно не похож, относится к другой языковой группе - финно-угорской. Там все по-другому, все перевернуто. Зато очень интересно и самобытно! А вот норвежский, шведский и датский - это языки северогерманской группы. И их намного проще осваивать тем, кто знает немецкий или английский язык.
Светлана ВОРОНИНА:
- Мне кажется, что второй язык дается легче, даже если он совсем не похож на первый. Почему? Ведь между, скажем, английским и японским нет ничего общего! Дело в том, что у вас уже сложилось представление, что грамматика другого языка может отличаться от привычной русской, что там может быть совсем другая логика построения предложений, что нельзя просто дословно перевести русское предложение на английский, нужно иначе строить фразу.
Часто люди, которые впервые начинают осваивать чужой язык уже в возрасте, не могут преодолеть этот психологический барьер. Они не понимают, зачем в английском столько времен? Ведь в русском всего три - прошлое, настоящее и будущее! И это непонимание мешает им пользоваться английскими временами в разговоре, они так и топчутся на примитивном уровне. Если вы знаете один язык, у вас явное преимущество.
Елена АЛЕКСЕЕВА:
- Если вы уже знаете какой-то иностранный язык - хорошо, но это не является решающим фактором. Жизненный опыт да и опыт родного языка обычно очень выручают, так как современные методики обучения иностранным языкам основаны на принципах восприятия взрослого человека.
5. Стоит ли сразу ехать в языковую школу за границу?
Сергей ЧУСОВ:
- Имеет смысл хотя бы азы освоить дома. Ведь за границей вам придется общаться только на чужом языке - и на курсах, и на улице, и в магазинах. Если не понимаете ни слова, будет тяжело, слишком много времени и сил уйдет на адаптацию. Хотя ездить на родину языка нужно, и чем чаще - тем лучше!