Яков Голосовкер родился в семье хирурга. Родители позаботились, чтобы будущий философ получил классическое образование в Киевском университете. ), Еще будучи студентом, он понял свое призвание, и решил писать сразу две дипломные работы - по филологическому и философскому факультету. Так, Голоскове решил описать поэзию Сапфо и философию Риккерта.
Будучи студентом, Яков занимался переводом древнегреческих поэтов. Параллельно он пробовал себя в роли поэта и даже издал сборник стихотворений "Сад души" (под псевдонимом Якоб Сильв). В печати выступление Голосковера в первый раз вышло в 1913 году.
В 1917 году Голосковер переехал в Москву и устроился там работать директором одной из гимназий в Москве. Параллельно сотрудничал с Наркомпросом. Яков до конца 1920-х годов читал студентам лекции по истории древнегреческой литературы, античной эстетике и философии.
Голосковер о себе
О себе Яков говорил, что он является "классиком" в самом широком понимании этой ученой специальности. Другими словами, не только знатоком древнегреческого и латинского языков, но и литературы, философии, культуры античности в целом и античной проблематики в мировой культуре последующих эпох, переводчиком и комментатором древних текстов, сочинителем литературно-художественных произведений на темы античности.
Яков в литературе
В 1925—1928 годах Голосовкер написал роман под названием "Запись неистребимая". В то же время он занимался переводами древнегреческих лириков, немецких романтиков (Гельдерлин и др.), Ницше (для издательства "Academia"), писал работы по философии, теории перевода, истории литературы, художественные произведения. Был близок с В. Вересаевым, Б. Ярхо, С. Кржижановским.
Главное произведение Голосовкера — "Античная мифология как единый миф о богах и героях". Первая - теоретическая часть - вышла под названием "Логика античного мифа". Она была подготовлена автором к концу 1940-х годов. Вторая часть должна была представлять собой художественное произведение по мотивам античной мифологии, однако не была написана.Черновики Якова стали основой детской популярной книги "Сказания о титанах" (1955).
Рукописи Голосковера дважды погибали — в 1937 (уничтоженные другом после ареста Голосовкера) и в 1943 при пожаре дома. Написанное было им частично восстановлено после возвращения из ссылки. Так был восстановлен "Сожженный роман" ("Запись неистребимая") (опубликован в 1991, переведен на французский, немецкий, польский языки).
Яков первым перевел произведения немецкого классика конца XVIII в. Гельдерлина, "Так говорил Заратустра" Ницше.
Жизнь после ссылки
В 1936 был арестован. Его отравили в лагерь в Воркуте, после он несколько лет – до 1942 года – пробыл в в ссылке в городе Александров под Москвой.
В конце войны вокруг Голосовкера сложился "Горацианский кружок переводчиков античной лирики", куда входили Борис Пастернак, Арсений Тарковский, Илья Сельвинский и другие.
В 1963 году он издал книгу "Достоевский и Кант: Размышления читателя о романе Ф. М. Достоевского "Братья Карамазовы" и трактате И. Канта "Критика чистого разума"".
Умер Яков Голосковер в 1967 году в Москве. Похоронили его на подмосковном кладбище в Переделкине.