В московском ресторане переименовали украинский борщ

Наше национальное блюдо стало жертвой политических интриг

Борщ неожиданно превратился в «Суп из свекольного корня по-русски с укропом и сметаной». Фото: соцсети

Помните как в анекдоте: "Кум, а вы слышали, как в Москве называют наш борщ? Пе-е-рвое!". Но нет, в одном из крутых ресторанов Белокаменной наше традиционное национальное блюдо называется "Суп из свекольного корня по-русски с укропом и сметаной". Новинку заметила, сфотографировала и выложила к себе в "Твиттер" участница скандальной панк-группы "Pussy Riot" Надя Толоконникова.

"Твит" россиянки взбудоражил украинских гурманов Фото: "Твиттер" Надежды Толоконниковой

В соцсетях тут же поймали рестораторов на ужасном несоответствии.

- Эх, не доработали, на слове "укроп" прокололись. Правильнее будет "сметана и однолетнее травянистое растение семейства "зонтичные", - предлагают ребята из Кременчуга. 

- А вместо сала должно быть "соленая жировая прослойка свиньи с чесноком и перцем", - заливается в соцсетях народ. – И вместо вареников – творог в тесте.

Поддержат ли новшество коллег в других заведениях московского общепита? Этот вопрос мы задали тамошнему ресторану украинской кухни "Вечера на хуторе..."

- Да вы что, какие переименования? – с заметным московским акцентом отвечает администратор Елена. – О таком даже не задумывались. У нас в меню четыре вида борща – и с фасолью, и с щавелем. Чего ради им названия менять?

- Ну, коллеги ваши, например новшество ввели?

- Ой, да хотят такой позицией новых клиентов привлечь... 

Правда, российские СМИ уже успели заявить, что, мол, фото Толоконниковой - фейк. Но доказательств своих слов привести не смогли. 

Кстати оригинальные меню для украинцев не новость. "Комсомольская правда в Украине" уже писала о том, что в Киеве на Майдане висел шуточный список блюд, где предлагались: "поребрик" - ребрышки, фаршированные по-питерски, "уха по-Царевский" с рыбой фингал и "гуляш по-кадыровски" (антитеррористический).